μαντεύομαι
Appearance
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]From μάντις (mántis, “seer”) + -εύομαι (-eúomai, “mediopassive of -εύω”).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /man.těu̯.o.mai̯/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /manˈte.wo.mɛ/
- (4th CE Koine) IPA(key): /manˈte.βo.mɛ/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /manˈte.vo.me/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /manˈde.vo.me/
Verb
[edit]μᾰντεύομαι • (manteúomai)
- to divine, prophesy
- to presage, forbode
- Module:Quotations:526: attempt to compare number with nil
- (of animals) to get scent of
- to consult an oracle, to seek divinations
- Aeshin., 3 107
- (of the god) to give an oracle
- (later Greek, in active and here in the passive) to give an oracle
Inflection
[edit] Present: μᾰντεύω, μᾰντεύομαι
Imperfect: ἐμᾰ́ντευον, ἐμᾰντευόμην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἐμᾰ́ντευον | ἐμᾰ́ντευες | ἐμᾰ́ντευε(ν) | ἐμᾰντεύετον | ἐμᾰντευέτην | ἐμᾰντεύομεν | ἐμᾰντεύετε | ἐμᾰ́ντευον | ||||
middle/ passive |
indicative | ἐμᾰντευόμην | ἐμᾰντεύου | ἐμᾰντεύετο | ἐμᾰντεύεσθον | ἐμᾰντευέσθην | ἐμᾰντευόμεθᾰ | ἐμᾰντεύεσθε | ἐμᾰντεύοντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Future: μᾰντεύσομαι, μᾰντευθήσομαι
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
middle | indicative | μᾰντεύσομαι | μᾰντεύσῃ, μᾰντεύσει |
μᾰντεύσεται | μᾰντεύσεσθον | μᾰντεύσεσθον | μᾰντευσόμεθᾰ | μᾰντεύσεσθε | μᾰντεύσονται | ||||
optative | μᾰντευσοίμην | μᾰντεύσοιο | μᾰντεύσοιτο | μᾰντεύσοισθον | μᾰντευσοίσθην | μᾰντευσοίμεθᾰ | μᾰντεύσοισθε | μᾰντεύσοιντο | |||||
passive | indicative | μᾰντευθήσομαι | μᾰντευθήσῃ | μᾰντευθήσεται | μᾰντευθήσεσθον | μᾰντευθήσεσθον | μᾰντευθησόμεθᾰ | μᾰντευθήσεσθε | μᾰντευθήσονται | ||||
optative | μᾰντευθησοίμην | μᾰντευθήσοιο | μᾰντευθήσοιτο | μᾰντευθήσοισθον | μᾰντευθησοίσθην | μᾰντευθησοίμεθᾰ | μᾰντευθήσοισθε | μᾰντευθήσοιντο | |||||
middle | passive | ||||||||||||
infinitive | μᾰντεύσεσθαι | μᾰντευθήσεσθαι | |||||||||||
participle | m | μᾰντευσόμενος | μᾰντευθησόμενος | ||||||||||
f | μᾰντευσομένη | μᾰντευθησομένη | |||||||||||
n | μᾰντευσόμενον | μᾰντευθησόμενον | |||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Aorist: ἐμᾰντευσᾰ́μην, ἐμᾰντεύθην
Perfect: μεμᾰ́ντευμαι
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
middle/ passive |
indicative | μεμᾰ́ντευμαι | μεμᾰ́ντευσαι | μεμᾰ́ντευται | μεμᾰ́ντευσθον | μεμᾰ́ντευσθον | μεμᾰντεύμεθᾰ | μεμᾰ́ντευσθε | μεμᾰ́ντευνται | ||||
subjunctive | μεμᾰντευμένος ὦ | μεμᾰντευμένος ᾖς | μεμᾰντευμένος ᾖ | μεμᾰντευμένω ἦτον | μεμᾰντευμένω ἦτον | μεμᾰντευμένοι ὦμεν | μεμᾰντευμένοι ἦτε | μεμᾰντευμένοι ὦσῐ(ν) | |||||
optative | μεμᾰντευμένος εἴην | μεμᾰντευμένος εἴης | μεμᾰντευμένος εἴη | μεμᾰντευμένω εἴητον/εἶτον | μεμᾰντευμένω εἰήτην/εἴτην | μεμᾰντευμένοι εἴημεν/εἶμεν | μεμᾰντευμένοι εἴητε/εἶτε | μεμᾰντευμένοι εἴησᾰν/εἶεν | |||||
imperative | μεμᾰ́ντευσο | μεμᾰντεύσθω | μεμᾰ́ντευσθον | μεμᾰντεύσθων | μεμᾰ́ντευσθε | μεμᾰντεύσθων | |||||||
middle/passive | |||||||||||||
infinitive | μεμᾰντεῦσθαι | ||||||||||||
participle | m | μεμᾰντευμένος | |||||||||||
f | μεμᾰντευμένη | ||||||||||||
n | μεμᾰντευμένον | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Synonyms
[edit]- θριάομαι (thriáomai)
Derived terms
[edit]- ἀνᾰμᾰντεύομαι (anamanteúomai)
- ἀντιμᾰντεύομαι (antimanteúomai)
- ἀπομᾰντεύομαι (apomanteúomai)
- δῐᾰμᾰντεύομαι (diamanteúomai)
- ἐπιμᾰντεύομαι (epimanteúomai)
- κᾰτᾰμᾰντεύομαι (katamanteúomai)
- προμᾰντεύομαι (promanteúomai)
- ὑπομᾰντεύομαι (hupomanteúomai)
Related terms
[edit]- ἀμάντευτος (amánteutos)
- μᾰντείᾱ (manteíā)
- μάντευμᾰ (mánteuma)
- μᾰντευτέον (manteutéon)
- μᾰντευτής (manteutḗs)
- μᾰντευτικός (manteutikós)
- μᾰντευτός (manteutós)
- πολυμάντευτος (polumánteutos)
References
[edit]- “μαντεύομαι”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “μαντεύομαι”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “μαντεύομαι”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- μαντεύομαι in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- μαντεύομαι in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- “μαντεύομαι”, in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G3132 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
Greek
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]μαντεύομαι • (mantévomai) passive (past μαντεύτηκα, active μαντεύω)
Conjugation
[edit]- for this verb's full conjugation see the active form