μίασμα
Jump to navigation
Jump to search
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]From μιαίνω (miaínō, “to stain”) + -μα (-ma).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /mí.az.ma/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈmi.az.ma/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈmi.az.ma/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈmi.az.ma/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈmi.az.ma/
Noun
[edit]μῐ́ασμᾰ • (míasma) n (genitive μῐάσμᾰτος); third declension
- pollution, defilement
- c. 2nd century bc, The Book of Judith, 9:4
- οἳ καὶ ἐζήλωσαν τὸν ζῆλόν σου καὶ ἐβδελύξαντο μίασμα αἵματος αὐτῶν καὶ ἐπεκαλέσαντό σε εἰς βοηθόν.
- hoì kaì ezḗlōsan tòn zêlón sou kaì ebdelúxanto míasma haímatos autôn kaì epekalésantó se eis boēthón.
- And they were moved with thy zeal, and abhorred the pollution of their blood, and called upon thee for aid.
- c. 2nd century bc, The Book of Judith, 9:4
- shameful action, crime
Inflection
[edit]Case / # | Singular | Dual | Plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Nominative | τὸ μῐ́ασμᾰ tò míasma |
τὼ μῐάσμᾰτε tṑ miásmate |
τᾰ̀ μῐάσμᾰτᾰ tà miásmata | ||||||||||
Genitive | τοῦ μῐάσμᾰτος toû miásmatos |
τοῖν μῐασμᾰ́τοιν toîn miasmátoin |
τῶν μῐασμᾰ́των tôn miasmátōn | ||||||||||
Dative | τῷ μῐάσμᾰτῐ tôi miásmati |
τοῖν μῐασμᾰ́τοιν toîn miasmátoin |
τοῖς μῐάσμᾰσῐ / μῐάσμᾰσῐν toîs miásmasi(n) | ||||||||||
Accusative | τὸ μῐ́ασμᾰ tò míasma |
τὼ μῐάσμᾰτε tṑ miásmate |
τᾰ̀ μῐάσμᾰτᾰ tà miásmata | ||||||||||
Vocative | μῐ́ασμᾰ míasma |
μῐάσμᾰτε miásmate |
μῐάσμᾰτᾰ miásmata | ||||||||||
Notes: |
|
Descendants
[edit]- → English: miasma
- → French: miasme
- → Romanian: miasmă
- → Italian: miasma
- → Portuguese: miasma
- → Russian: миазмы (miazmy)
- → Spanish: miasma
Further reading
[edit]- “μίασμα”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “μίασμα”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- μίασμα in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
- G3392 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
- abomination idem, page 2.
- blood-guiltiness idem, page 84.
- contagion idem, page 166.
- contamination idem, page 166.
- curse idem, page 191.
- desecration idem, page 215.
- guilt idem, page 378.
- infection idem, page 437.
- miasma idem, page 527.
- plague-spot idem, page 616.
- pollution idem, page 625.
- stain idem, page 809.
- taint idem, page 852.
- uncleanness idem, page 909.
Categories:
- Ancient Greek terms suffixed with -μα
- Ancient Greek 3-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek nouns
- Ancient Greek proparoxytone terms
- Ancient Greek neuter nouns
- Ancient Greek third-declension nouns
- Ancient Greek neuter nouns in the third declension
- Ancient Greek terms with quotations