καθίημι
Appearance
Ancient Greek
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From κατα- (kata-) + ἵημι (híēmi).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /ka.tʰí.ɛː.mi/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /kaˈtʰi.e̝.mi/
- (4th CE Koine) IPA(key): /kaˈθi.i.mi/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /kaˈθi.i.mi/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /kaˈθi.i.mi/
Verb
[edit]κᾰθίημῐ • (kathíēmi)
- to send down, let fall, let down, lower
- (passive voice) to come down
- to enter (a competition, a plea etc.)
- to put in motion
- to swoop down, run down
Conjugation
[edit]number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | κᾰθῑ̔́ην | κᾰθῑ̔́εις | κᾰθῑ̔́ει | κᾰθῑ̔́ετον | κᾰθῑ̔έτην | κᾰθῑ̔́εμεν | κᾰθῑ̔́ετε | κᾰθῑ̔́εσᾰν | ||||
middle/ passive |
indicative | κᾰθῑ̔έμην | κᾰθῑ̔́εσο | κᾰθῑ̔́ετο | κᾰθῑ̔́εσθον | κᾰθῑ̔έσθην | κᾰθῑ̔έμεθᾰ | κᾰθῑ̔́εσθε | κᾰθῑ̔́εντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | κᾰθῐ̔́ην | κᾰθῐ̔́εις | κᾰθῐ̔́ει | κᾰθῐ̔́ετον | κᾰθῐ̔έτην | κᾰθῐ̔́εμεν | κᾰθῐ̔́ετε | κᾰθῐ̔́εσᾰν | ||||
middle/ passive |
indicative | κᾰθῐ̔έμην | κᾰθῐ̔́εσο | κᾰθῐ̔́ετο | κᾰθῐ̔́εσθον | κᾰθῐ̔έσθην | κᾰθῐ̔έμε(σ)θᾰ | κᾰθῐ̔́εσθε | κᾰθῐ̔́εντο | ||||
Notes: | Dialects other than Attic are not well attested. Some forms are based on conjecture. Use with caution. For more details, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | κᾰθήσω | κᾰθήσεις | κᾰθήσει | κᾰθήσετον | κᾰθήσετον | κᾰθήσομεν | κᾰθήσετε | κᾰθήσουσῐ(ν) | ||||
optative | κᾰθήσοιμῐ | κᾰθήσοις | κᾰθήσοι | κᾰθήσοιτον | κᾰθησοίτην | κᾰθήσοιμεν | κᾰθήσοιτε | κᾰθήσοιεν | |||||
middle | indicative | κᾰθήσομαι | κᾰθήσῃ, κᾰθήσει |
κᾰθήσεται | κᾰθήσεσθον | κᾰθήσεσθον | κᾰθησόμεθᾰ | κᾰθήσεσθε | κᾰθήσονται | ||||
optative | κᾰθησοίμην | κᾰθήσοιο | κᾰθήσοιτο | κᾰθήσοισθον | κᾰθησοίσθην | κᾰθησοίμεθᾰ | κᾰθήσοισθε | κᾰθήσοιντο | |||||
active | middle | ||||||||||||
infinitive | κᾰθήσειν | κᾰθήσεσθαι | |||||||||||
participle | m | κᾰθήσων | κᾰθησόμενος | ||||||||||
f | κᾰθήσουσᾰ | κᾰθησομένη | |||||||||||
n | κᾰθῆσον | κᾰθησόμενον | |||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Aorist: κᾰθῆκᾰ, κᾰθηκᾰ́μην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | κᾰθῆκᾰ | κᾰθῆκᾰς | κᾰθῆκε(ν) | κᾰθήκᾰτον | κᾰθηκᾰ́την | κᾰθήκᾰμεν | κᾰθήκᾰτε | κᾰθῆκᾰν | ||||
middle | indicative | κᾰθηκᾰ́μην | κᾰθήκω | κᾰθήκᾰτο | κᾰθήκᾰσθον | κᾰθηκᾰ́σθην | κᾰθηκᾰ́μεθᾰ | κᾰθήκᾰσθε | κᾰθήκᾰντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | κᾰθέηκᾰ | κᾰθέηκᾰς | κᾰθέηκε(ν) | κᾰθεήκᾰτον | κᾰθεηκᾰ́την | κᾰθεήκᾰμεν | κᾰθεήκᾰτε | κᾰθέηκᾰν | ||||
middle | indicative | κᾰθεηκᾰ́μην | κᾰθεήκᾰο | κᾰθεήκᾰτο | κᾰθεήκᾰσθον | κᾰθεηκᾰ́σθην | κᾰθεηκᾰ́με(σ)θᾰ | κᾰθεήκᾰσθε | κᾰθεήκᾰντο | ||||
Notes: | Dialects other than Attic are not well attested. Some forms are based on conjecture. Use with caution. For more details, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
Aorist: κᾰθείμην
Quotations
[edit]- New Testament, Acts of the Apostles 9:25:
- λαβόντες δὲ αὐτὸν οἱ μαθηταὶ νυκτός, καθῆκαν διὰ τοῦ τείχους, χαλάσαντες ἐν σπυρίδι.
- labóntes dè autòn hoi mathētaì nuktós, kathêkan dià toû teíkhous, khalásantes en spurídi.
- Translation by KJV
- Then the disciples took him by night, and let him down by the wall in a basket.
- λαβόντες δὲ αὐτὸν οἱ μαθηταὶ νυκτός, καθῆκαν διὰ τοῦ τείχους, χαλάσαντες ἐν σπυρίδι.
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “καθίημι”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- καθίημι in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- καθίημι in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- “καθίημι”, in ΛΟΓΕΙΟΝ [Logeion] Dictionaries for Ancient Greek and Latin (in English, French, Spanish, German, Dutch and Chinese), University of Chicago, since 2011
- “καθίημι”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- G2524 in Strong, James (1979) Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible
- Woodhouse, S. C. (1910) English–Greek Dictionary: A Vocabulary of the Attic Language[1], London: Routledge & Kegan Paul Limited.
Categories:
- Ancient Greek terms derived from Proto-Indo-European
- Ancient Greek terms derived from the Proto-Indo-European root *(H)yeh₁-
- Ancient Greek terms prefixed with κατα-
- Ancient Greek 4-syllable words
- Ancient Greek terms with IPA pronunciation
- Ancient Greek lemmas
- Ancient Greek verbs
- Ancient Greek proparoxytone terms
- Ancient Greek terms with quotations