θρυλίσσω
Appearance
Ancient Greek
[edit]Etymology
[edit]May be analyzed as a denominative verb from *θρῦλος (*thrûlos, “fragment”), which would belong to Middle Welsh dryll (“fragment”), Gaulish *drullia (“waste”) and go back to Proto-Indo-European *dʰrews- (“crumble”). The primary verb is seen in Proto-Germanic *dreusaną (“to fall”); Latin frustum (“morsel”) is probably derived from this verb, like Latvian druska (“morsel, crumb”) with velar suffix. Another hypothetical connection is with θραύω (thraúō, “to break in pieces, shatter”), but then its vowel would remain unexplained. One might also compare θρύπτω (thrúptō, “to break in pieces”).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /tʰryː.lís.sɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /tʰryˈlis.so/
- (4th CE Koine) IPA(key): /θryˈlis.so/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /θryˈlis.so/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /θriˈli.so/
Verb
[edit]θρῡλῐ́σσω • (thrūlíssō)
- (transitive) to crash, smash
Inflection
[edit] Present: θρῡλῐ́σσω, θρῡλῐ́σσομαι
Derived terms
[edit]- θρῡ́λῐγμᾰ (thrū́ligma)
Further reading
[edit]- “θρυλίσσω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “θρυλίσσω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- “θρυλίσσω”, in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- θρυλίσσω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- θρυλίσσω in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- Beekes, Robert S. P. (2010) Etymological Dictionary of Greek (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 10), with the assistance of Lucien van Beek, Leiden, Boston: Brill, →ISBN