διαπασσαλεύω
Appearance
Ancient Greek
[edit]Alternative forms
[edit]- διαπατταλεύω (diapattaleúō) — Attic
Etymology
[edit]From δια- (dia-) + πάσσω (pássō) + -εύω (-eúō).
Pronunciation
[edit]- (5th BCE Attic) IPA(key): /di.a.pas.sa.lěu̯.ɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /di.a.pas.saˈle.wo/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ði.a.pas.saˈle.βo/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ði.a.pas.saˈle.vo/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ði.a.pa.saˈle.vo/
Mark the vowel length of the ambiguous vowels ι, α, α and α by adding a macron after each one if it is long, or a breve if it is short. By default, Module:grc-pronunciation assumes it is short if unmarked.
[This message shows only in preview mode.]
Verb
[edit]διαπασσαλεύω • (diapassaleúō) (Ionic)
- to stretch out by nailing the extremities of the body
- 484 BCE – 425 BCE, Herodotus, The Histories 7.33:
- ἐπὶ Ξανθίππου τοῦ Ἀρίφρονος στρατηγοῦ Ἀθηναῖοι Ἀρταΰκτην ἄνδρα Πέρσην λαβόντες Σηστοῦ ὕπαρχον ζῶντα πρὸς σανίδα διεπασσάλευσαν, ὃς καὶ ἐς τοῦ Πρωτεσίλεω τὸ ἱρὸν ἐς Ἐλαιοῦντα ἀγινεόμενος γυναῖκας ἀθέμιστα ἔρδεσκε.
- epì Xanthíppou toû Aríphronos stratēgoû Athēnaîoi Artaǘktēn ándra Pérsēn labóntes Sēstoû húparkhon zônta pròs sanída diepassáleusan, hòs kaì es toû Prōtesíleō tò hiròn es Elaioûnta agineómenos gunaîkas athémista érdeske.
- ἐπὶ Ξανθίππου τοῦ Ἀρίφρονος στρατηγοῦ Ἀθηναῖοι Ἀρταΰκτην ἄνδρα Πέρσην λαβόντες Σηστοῦ ὕπαρχον ζῶντα πρὸς σανίδα διεπασσάλευσαν, ὃς καὶ ἐς τοῦ Πρωτεσίλεω τὸ ἱρὸν ἐς Ἐλαιοῦντα ἀγινεόμενος γυναῖκας ἀθέμιστα ἔρδεσκε.
- (of animal skin) to stretch out for tanning
Conjugation
[edit] Present: διαπασσαλεύω, διαπασσαλεύομαι
Imperfect: διεπασσάλευον, διεπασσαλευόμην
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | διεπασσάλευον | διεπασσάλευες | διεπασσάλευε(ν) | διεπασσαλεύετον | διεπασσαλευέτην | διεπασσαλεύομεν | διεπασσαλεύετε | διεπασσάλευον | ||||
middle/ passive |
indicative | διεπασσαλευόμην | διεπασσαλεύου | διεπασσαλεύετο | διεπασσαλεύεσθον | διεπασσαλευέσθην | διεπασσαλευόμεθᾰ | διεπασσαλεύεσθε | διεπασσαλεύοντο | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | διεπασσάλευον | διεπασσάλευες | διεπασσάλευε(ν) | διεπασσαλεύετον | διεπασσαλευέτην | διεπασσαλεύομεν | διεπασσαλεύετε | διεπασσάλευον | ||||
middle/ passive |
indicative | διεπασσαλευόμην | διεπασσαλεύου | διεπασσαλεύετο | διεπασσαλεύεσθον | διεπασσαλευέσθην | διεπασσαλευόμεθᾰ | διεπασσαλεύεσθε | διεπασσαλεύοντο | ||||
Notes: | Dialects other than Attic are not well attested. Some forms are based on conjecture. Use with caution. For more details, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation.
|
References
[edit]- “διαπασσαλεύω”, in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- “διαπασσαλεύω”, in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- διαπασσαλεύω in Bailly, Anatole (1935) Le Grand Bailly: Dictionnaire grec-français, Paris: Hachette
- διαπασσαλεύω in the Diccionario Griego–Español en línea (2006–2025)
- “διαπασσαλεύω”, in ΛΟΓΕΙΟΝ [Logeion] Dictionaries for Ancient Greek and Latin (in English, French, Spanish, German, Dutch and Chinese), University of Chicago, since 2011