żołnierz strzela, Pan Bóg kule nosi
Appearance
Polish
[edit]Etymology
[edit]Literally, “a soldier shoots, Lord God carries the bullets”.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈʐɔw.ɲɛʂ ˈstʂɛ.la | ˈpan ˈbuk ˈku.lɛ ˈnɔ.ɕi/
- Syllabification: żoł‧nierz strze‧la, Pan Bóg ku‧le no‧si
Proverb
[edit]żołnierz strzela, Pan Bóg kule nosi
- (idiomatic) Alternative form of człowiek strzela, Pan Bóg kule nosi
Further reading
[edit]- żołnierz strzela, Pan Bóg kule nosi in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- żołnierz strzela, Pan Bóg kule nosi in Polish dictionaries at PWN