štovati
Appearance
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *čьtovati. See čast.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]štòvati impf (Cyrillic spelling што̀вати)
- (transitive) respect, esteem
- (transitive) worship (deity)
Conjugation
[edit]Conjugation of štovati
Infinitive: štovati | Present verbal adverb: štȕjūći | Past verbal adverb: — | Verbal noun: štòvānje | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | štujem | štuješ | štuje | štujemo | štujete | štuju | |
Future | Future I | štovat ću1 štovaću |
štovat ćeš1 štovaćeš |
štovat će1 štovaće |
štovat ćemo1 štovaćemo |
štovat ćete1 štovaćete |
štovat će1 štovaće |
Future II | bȕdēm štovao2 | bȕdēš štovao2 | bȕdē štovao2 | bȕdēmo štovali2 | bȕdēte štovali2 | bȕdū štovali2 | |
Past | Perfect | štovao sam2 | štovao si2 | štovao je2 | štovali smo2 | štovali ste2 | štovali su2 |
Pluperfect3 | bȉo sam štovao2 | bȉo si štovao2 | bȉo je štovao2 | bíli smo štovali2 | bíli ste štovali2 | bíli su štovali2 | |
Imperfect | štovah | štovaše | štovaše | štovasmo | štovaste | štovahu | |
Conditional I | štovao bih2 | štovao bi2 | štovao bi2 | štovali bismo2 | štovali biste2 | štovali bi2 | |
Conditional II4 | bȉo bih štovao2 | bȉo bi štovao2 | bȉo bi štovao2 | bíli bismo štovali2 | bíli biste štovali2 | bíli bi štovali2 | |
Imperative | — | štuj | — | štujmo | štujte | — | |
Active past participle | štovao m / štovala f / štovalo n | štovali m / štovale f / štovala n | |||||
Passive past participle | štovan m / štovana f / štovano n | štovani m / štovane f / štovana n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|