špotati
Appearance
Serbo-Croatian
[edit]Etymology
[edit]From German spotten (“to scoff, jeer”) + -ati.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]špȍtati impf (Cyrillic spelling шпо̏тати)
Conjugation
[edit]Conjugation of špotati
Infinitive: špotati | Present verbal adverb: špȍtajūći | Past verbal adverb: — | Verbal noun: špȍtānje | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | špotam | špotaš | špota | špotamo | špotate | špotaju | |
Future | Future I | špotat ću1 špotaću |
špotat ćeš1 špotaćeš |
špotat će1 špotaće |
špotat ćemo1 špotaćemo |
špotat ćete1 špotaćete |
špotat će1 špotaće |
Future II | bȕdēm špotao2 | bȕdēš špotao2 | bȕdē špotao2 | bȕdēmo špotali2 | bȕdēte špotali2 | bȕdū špotali2 | |
Past | Perfect | špotao sam2 | špotao si2 | špotao je2 | špotali smo2 | špotali ste2 | špotali su2 |
Pluperfect3 | bȉo sam špotao2 | bȉo si špotao2 | bȉo je špotao2 | bíli smo špotali2 | bíli ste špotali2 | bíli su špotali2 | |
Imperfect | špotah | špotaše | špotaše | špotasmo | špotaste | špotahu | |
Conditional I | špotao bih2 | špotao bi2 | špotao bi2 | špotali bismo2 | špotali biste2 | špotali bi2 | |
Conditional II4 | bȉo bih špotao2 | bȉo bi špotao2 | bȉo bi špotao2 | bíli bismo špotali2 | bíli biste špotali2 | bíli bi špotali2 | |
Imperative | — | špotaj | — | špotajmo | špotajte | — | |
Active past participle | špotao m / špotala f / špotalo n | špotali m / špotale f / špotala n | |||||
Passive past participle | špotan m / špotana f / špotano n | špotani m / špotane f / špotana n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|
Synonyms
[edit]References
[edit]- “špotati”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025