úath
Jump to navigation
Jump to search
Old Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Proto-Celtic *ɸowtus, from Proto-Indo-European *pew- (“to fear”).
Noun
[edit]úath ?
Inflection
[edit]Masculine u-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | úath | úathL | úathae |
Vocative | úath | úathL | úathu |
Accusative | úathN | úathL | úathu |
Genitive | úathoH, úathaH | úatho, úatha | úathaeN |
Dative | úathL | úathaib | úathaib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 úath (‘fear, horror’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Etymology 2
[edit]Uncertain, multiple theories exist.[1] What is certain is that the term never originally meant "whitethorn".
- Peter Schrijver believes the Ogam letter name is an extension of the meaning "fear", with the ogam letter originally denoting /ɸ/.
- Damian McManus notes another etymology deriving this letter name from Ancient Greek ἰῶτα (iôta); this etymology supposes that the letter originally denoted /j/. McManus is hesitant to accept this due to the need to posit a loanword.[2] On the other hand, Deborah Hayden and David Stifter accept this etymology, but suggest Latin iōta as the immediate intermediary of the loan.
Noun
[edit]úath ?
Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “3 úath (‘whitethorn’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Etymology 3
[edit]From úathad.
Noun
[edit]úath ?
- a small number, a few
Descendants
[edit]- Irish: uath-
Further reading
[edit]- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “5 úath (‘small number, few’)”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Mutation
[edit]radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
úath (pronounced with /h/ in h-prothesis environments) |
unchanged | n-úath |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ Hayden, Deborah, Stifter, David (2022) “Ogam and Trees – OG(H)AM”, in Megan Kasten, editor, OG(H)AM – Harnessing digital technologies to transform understanding of ogham writing, from the 4th century to the 21st[1]
- ^ * McManus, Damian (1991). A Guide to Ogam, Maynooth Monographs 4. Maynooth: An Sagart, p. 81. →ISBN.
Categories:
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Old Irish masculine u-stem nouns
- Old Irish terms with unknown etymologies
- Old Irish terms derived from Ancient Greek
- Old Irish terms borrowed from Latin
- Old Irish terms derived from Latin