æmta
Jump to navigation
Jump to search
Icelandic
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse œmta, from Proto-Germanic *wōmatjaną.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]æmta (weak verb, third-person singular past indicative æmti, supine æmt)
- to mumble
Conjugation
[edit]æmta — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) |
að æmta | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
æmt | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
æmtandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég æmti | við æmtum | present (nútíð) |
ég æmti | við æmtum |
þú æmtir | þið æmtið | þú æmtir | þið æmtið | ||
hann, hún, það æmtir | þeir, þær, þau æmta | hann, hún, það æmti | þeir, þær, þau æmti | ||
past (þátíð) |
ég æmti | við æmtum | past (þátíð) |
ég æmti | við æmtum |
þú æmtir | þið æmtuð | þú æmtir | þið æmtuð | ||
hann, hún, það æmti | þeir, þær, þau æmtu | hann, hún, það æmti | þeir, þær, þau æmtu | ||
imperative (boðháttur) |
æmt (þú) | æmtið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
æmtu | æmtiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að æmtast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
æmst | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
æmtandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég æmtist | við æmtumst | present (nútíð) |
ég æmtist | við æmtumst |
þú æmtist | þið æmtist | þú æmtist | þið æmtist | ||
hann, hún, það æmtist | þeir, þær, þau æmtast | hann, hún, það æmtist | þeir, þær, þau æmtist | ||
past (þátíð) |
ég æmtist | við æmtumst | past (þátíð) |
ég æmtist | við æmtumst |
þú æmtist | þið æmtust | þú æmtist | þið æmtust | ||
hann, hún, það æmtist | þeir, þær, þau æmtust | hann, hún, það æmtist | þeir, þær, þau æmtust | ||
imperative (boðháttur) |
æmst (þú) | æmtist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
æmstu | æmtisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
æmtur — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
æmtur | æmt | æmt | æmtir | æmtar | æmt | |
accusative (þolfall) |
æmtan | æmta | æmt | æmta | æmtar | æmt | |
dative (þágufall) |
æmtum | æmtri | æmtu | æmtum | æmtum | æmtum | |
genitive (eignarfall) |
æmts | æmtrar | æmts | æmtra | æmtra | æmtra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
æmti | æmta | æmta | æmtu | æmtu | æmtu | |
accusative (þolfall) |
æmta | æmtu | æmta | æmtu | æmtu | æmtu | |
dative (þágufall) |
æmta | æmtu | æmta | æmtu | æmtu | æmtu | |
genitive (eignarfall) |
æmta | æmtu | æmta | æmtu | æmtu | æmtu |
Derived terms
[edit]References
[edit]- Ásgeir Blöndal Magnússon — Íslensk orðsifjabók, (1989). Reykjavík, Orðabók Háskólans. (Available on Málið.is under the “Eldra mál” tab.)