Jump to content

águila

From Wiktionary, the free dictionary
See also: aguila, Aguila, Águila, and àguila

Asturian

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈaɡila/, [ˈa.ɣ̞i.la]

Noun

[edit]

águila f (plural águiles)

  1. Alternative form of aigla

Mirandese

[edit]

Etymology

[edit]

From Latin aquila.

Noun

[edit]

águila f (plural águilas)

  1. eagle

Synonyms

[edit]

Spanish

[edit]
Spanish Wikipedia has an article on:
Wikipedia es
Águila

Etymology

[edit]

Inherited from Old Spanish aguila, from Latin aquila. Cognate with French aigle, Italian aquila, Portuguese águia and Romanian aceră.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈaɡila/ [ˈa.ɣ̞i.la]
  • Audio (Colombia):(file)
  • Rhymes: -aɡila
  • Syllabification: á‧gui‧la

Noun

[edit]

águila f (plural águilas)

  1. eagle
  2. (heraldry) eagle
  3. (figurative) crack; whizz; shrewd person
    • 1926, Roberto Arlt, “Los ladrones”, in El juguete rabioso:
      Cuando indirectamente se le hacía reconocer su condición, él replicaba con mansedumbre pascual que su esposa padecía de los nervios, y ante argumentos de tal solidez científica, no cabía sino el silencio.
      Sin embargo, para sus intereses era un águila.
      (please add an English translation of this quotation)

Usage notes

[edit]
  • Feminine nouns beginning with stressed /ˈa/ like águila take the singular definite article el (otherwise reserved for masculine nouns) instead of the usual la: el águila. This includes the contracted forms al and del (instead of a la and de la, respectively): al águila, del águila.
These nouns also usually take the indefinite article un that is otherwise used with masculine nouns (although the standard feminine form una is also permitted): un águila or una águila. The same is true with determiners algún/alguna and ningún/ninguna, as well as for numerals ending with 1 (e.g., veintiún/veintiuna).
However, if another word intervenes between the article and the noun, the usual feminine singular articles and determiners (la, una etc.) must be used: la mejor águila, una buena águila.
  • If an adjective follows the noun, it must agree with the noun's gender regardless of the article used: el águila única, un(a) águila buena.
  • In the plural, the usual feminine singular articles and determiners (las, unas etc.) are always used.


Hyponyms

[edit]

Derived terms

[edit]
[edit]

Descendants

[edit]
  • Cebuano: agila
  • Hiligaynon: agila
  • Tagalog: agila

Further reading

[edit]