zataczać
Appearance
Polish
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]zataczać impf (perfective zatoczyć)
- (transitive) to roll, to wheel (to roll something round or move something on wheels)
- Synonym: toczyć
- 1877, Józef Ignacy Kraszewski, Starosta warszawski: obrazy historyczne z XVIII wieku[1], volume 3, Warszawa: Gebethner i Wolff, archived from the original on 2022-10-15, page 57:
- Zaledwie powóz się zatoczył do bramy i po domu rozeszła się wieść, że Godziembę rannego mocno przywieziono...
- The carriage had barely been rolled up to the gate when the news spread through the house that Godziemba had been brought there badly wounded...
- (transitive) to make, to move in (a circle or arc)
- zataczać koło ― to move in a circle, to come full circle
- zataczać łuk ― to move in an arc
- 1830, Julian Korsak, Poezije Juliana Korsaka[2], St. Petersburg: Karol Kray, page 82:
- Nie — to jest łabędź co płynne koła
Po srebrnéj zatacza fali.- No – it's a swan that is moving in fluid circles on a silver wave.
- 2011 August 1, Piotr Skwieciński, “Kolejna tragedia na rosyjskiej rzece”, in Rzeczpospolita[3], archived from the original on 2021-08-19:
- Kolizja miała miejsce tuż przed 1 w nocy, w miejscu, gdzie rzeka Moskwa zatacza malowniczy łuk, przepływając między Worobjowymi Górami – ulubionym miejscem spacerów moskwian – a stadionem na Łużnikach.
- The collision happened just before 1 at night, in the place where the Moscow River goes in a picturesque arc, flowing between the Vorobyovy Gory – a favorite place for Muscovites' walks – and the Luzhniki Stadium.
- 2017, Aleksandra Zielińska, Kijanki i kretowiska[4], archived from the original on 2022-08-19, page 27:
- Czerwona Dziewczyna przerywa krąg, wstaje, zatacza koło wokół kostki słomy, z której buchają ognie i iskry.
- The Red Girl breaks the circle of people, stands up, and goes in a circle around the cube of straw, from which fires and sparks billow.
- 2021, Wojciech Markiewicz, Cichociemny: Przybylik[5], Wydawnictwo Sonia Draga, archived from the original on 2022-08-19, page 60:
- Czterosilnikowy amerykański liberator zatacza koło nad U-Bootem.
- A four-engine American Liberator airplane flies in a circle above the U-boat.
- 2021 August 23, Rusłan Szoszyn, “Krym: Na kogo może liczyć Ukraina”, in Rzeczpospolita[6], archived from the original on 2021-09-18:
- – A kto poleciał do Tbilisi, gdy Rosja najechała Gruzję? Historia zatacza koło. Z jednej strony świat zachodni nie uznaje agresywnych działań Rosji, ale unika zaostrzenia konfrontacji z Kremlem – mówi „Rzeczpospolitej" Witalij Portnikow, znany ukraiński politolog i publicysta.
- "And who flew to Tblisi, when Russia invaded Georgia? History is going in a circle. On the one hand, the western world doesn't acknowledge the aggressive actions of Russia, but it avoids intensifying the confrontation with the Kremlin," Vitali Portnikov, a well-known Ukrainian political scientist and pundit, says to Rzeczpospolita.
- (reflexive with się) to lurch, to reel, to stagger
- Synonyms: chwiać się na nogach, słaniać się
- 2017 May 14, Renata Krupa-Dąbrowska, “Zezwolenie na sprzedaż alkoholu łatwo stracić”, in Rzeczpospolita[7], archived from the original on 2022-12-28:
- Po wyjściu z autobusu zataczał się. Strażnicy nie mieli wątpliwości, że jest pijany (co potwierdziły późniejsze badania) właśnie na podstawie jego zachowania się.
- After getting out of the bus, he was staggering. The guards had no doubt that he was drunk (which later tests confirmed) just based on his behavior.
Conjugation
[edit]Related terms
[edit]noun
Further reading
[edit]Categories:
- Polish terms suffixed with -ać
- Polish 3-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/at͡ʂat͡ɕ
- Rhymes:Polish/at͡ʂat͡ɕ/3 syllables
- Polish lemmas
- Polish verbs
- Polish imperfective verbs
- Polish transitive verbs
- Polish terms with quotations
- Polish terms with collocations
- Polish reflexive verbs