yta
Jump to navigation
Jump to search
Translingual
[edit]Symbol
[edit]yta
See also
[edit]Norwegian Bokmål
[edit]Alternative forms
[edit]Verb
[edit]yta
- inflection of yte:
- simple past
- past participle
Swedish
[edit]Etymology
[edit]From Old Norse yte, from út, from Proto-Germanic *ūt (“out, outward”).
Noun
[edit]yta c
- a surface
- en platt yta
- a flat surface
- bollens yta
- the surface of the ball
- (figuratively) a surface
- Under familjens välpolerade yta kan man ana ett mörker
- Beneath the family's well-polished surface, you can sense a darkness
- Han är inte äkta. Allt är yta.
- He's not real. Everything is surface.
- På mötet kom missnöjet upp till ytan
- At the meeting, the dissatisfaction came to the surface
- area (measure of extent)
- Ytan är hundra kvadratmeter
- The area is one hundred square meters
- Synonym: area
- an area (location)
- Vi vill skapa gröna ytor i staden
- We want to create green areas in the city
Declension
[edit]Declension of yta
Derived terms
[edit]References
[edit]- yta in Svensk ordbok (SO)
- yta in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
- yta in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)
Welsh
[edit]Etymology
[edit]ŷd (“corn”) + -ha (forming verbs)
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]yta (first-person singular present ytâf)
- to harvest corn
Conjugation
[edit]Conjugation (literary)
singular | plural | impersonal | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | |||
present indicative/future | ytâf | ytei | ytâ | ytawn | ytewch | ytânt | yteir | |
imperfect (indicative/subjunctive)/conditional | ytawn | ytait | ytâi | ytaem | ytaech | ytaent | yteid | |
preterite | yteais | yteaist | ytaodd | ytasom | ytasoch | ytasant | ytawyd | |
pluperfect | ytaswn | ytasit | ytasai | ytasem | ytasech | ytasent | ytasid, ytesid | |
present subjunctive | ytawyf | yteych | ytao | ytaom | ytaoch | ytaont | ytaer | |
imperative | — | ytâ | ytaed | ytawn | ytewch | ytaent | ytaer | |
verbal noun | yta | |||||||
verbal adjectives | ytedig ytadwy |
Conjugation (colloquial)
Inflected colloquial forms | singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | |
future | yta i, ytaf i | yti di | ytith o/e/hi, ytiff e/hi | ytwn ni | ytwch chi | ytan nhw |
conditional | ytwn i, ytswn i | ytet ti, ytset ti | ytai fo/fe/hi, ytsai fo/fe/hi | yten ni, ytsen ni | ytech chi, ytsech chi | yten nhw, ytsen nhw |
preterite | ytais i, ytes i | ytaist ti, ytest ti | ytodd o/e/hi | yton ni | ytoch chi | yton nhw |
imperative | — | yta | — | — | ytwch | — |
Note: All other forms are periphrastic, as usual in colloquial Welsh. |
Mutation
[edit]radical | soft | nasal | h-prothesis |
---|---|---|---|
yta | unchanged | unchanged | hyta |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Welsh.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “yta”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål verb forms
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish terms inherited from Proto-Germanic
- Swedish terms derived from Proto-Germanic
- Swedish lemmas
- Swedish nouns
- Swedish common-gender nouns
- Swedish terms with usage examples
- Welsh terms suffixed with -ha
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/əta
- Rhymes:Welsh/əta/2 syllables
- Welsh lemmas
- Welsh verbs
- cy:Grains