ynysem
Appearance
Old Tupi
[edit]
Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ynysem (IIb class pluriform, R1 rynysem, R2 tynysem, noun form ynysema)
- to be full, replete, abundant [with esé]
- 1618, Antônio de Araújo, “Do ſinal da Sancta Cruz, & mais oraçoens” (chapter 1), in Cateciſmo na Lingoa Braſilica [Catechism in the Brazilian Language], 1 edition, Livro Primeiro da Doctrina Christam (overall work in Old Tupi, Portuguese, and Latin), Lisbon: Pedro Crasbeeck, pages 13v–14:
- AVe Maria
Graça rece tinĩ címbae.
Ndeirũnámo yande iàra recou;
Ymombeû catu pîramo
Ereicò cunhã çuî
Ymombeû catû pîrabê
Nde membîra IESVS;
Sancta Maria Tupã cĩ
E Tupã mong-etâ,
Orê yangai pàbaê recê,
Côir, irã,
Orê yequi-i
Orê rúmebêno.
Amen IESV.- [Ave Maria, graça resé tynysemba'e, nde irũnamo Îandé Îara rekóû. I mombe'ukatupyramo ereı̂kó kunhã suı́. I mombe'ukatupyra bé nde membyra Jesus. Santa Maria, Tupã sy, etupãmongetá oré i angaı̂paba'e resé ko'yr, irã oré ı̂ekyı̂ oré rume béno. Amém, Jesus.]
- Hail Mary, the one who is full of grace, Our Lord is with you. Blessed are you among women. Blessed also is your son Jesus. Holy Mary, mother of God, pray to God for us who are sinners now and in the future when we are dying. Amen, Jesus.
- to be full, to overflow, to abound
- c. 1583, Joseph of Anchieta, Auto de São Lourenço [Play of Saint Lawrence], Niterói, page 26; republished in Eduardo de Almeida Navarro, transl., compiled by Maria de Lourdes de Paula Martins, Teatro, 2nd edition, São Paulo: Martins Fontes, 2006, →ISBN:
- Derori
tiniçemumã caõy- [Nde rory
Tynysem umã kaûĩ] - Be happy
The cauim already overflows
- [Nde rory
Descendants
[edit]- Nheengatu: teresemu
Further reading
[edit]- Eduardo de Almeida Navarro (2013) “ynysema”, in Dicionário de tupi antigo: a língua indígena clássica do Brasil [Dictionary of Old Tupi: The Classical Indigenous Language of Brazil] (overall work in Portuguese), São Paulo: Global, →ISBN, page 529, column 2
Categories:
- Old Tupi terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Old Tupi/ɛ̃m
- Rhymes:Old Tupi/ɛ̃m/3 syllables
- Old Tupi lemmas
- Old Tupi adjectives
- Old Tupi IIb class adjectives
- Old Tupi pluriform adjectives
- Old Tupi terms with quotations
- Old Tupi terms with quotations from the Catechism in the Brasílica Language
- Old Tupi terms with quotations from the Play of Saint Lawrence