xílgaro
Appearance
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Obscure. Related to Spanish jilguero, which derives from an older silguero; perhaps from sirgo (“silk”),[1] but the suffix -aro is usually found in pre-Latin words. Compare also Portuguese pintassilgo.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]xílgaro m (plural xílgaros)
- goldfinch, Eurasian goldfinch, European goldfinch (Carduelis carduelis)
- Synonyms: barroso, picacardos, pintasilgo, xilgueiro
- 1853, Juan Manuel Pintos, A Gaita Gallega:
- un sinfín de paxaros ben cantores
reiseñores o xílgaro e o sirín- an endless number of singing birds:
nightingales, the goldfinch and the serin
- an endless number of singing birds:
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “xílgaro”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “xílgaro”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “xílgaro”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “jilguero”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos