wisq
Appearance
Maltese
[edit]Etymology
[edit]Possibly from Arabic وُسْع (wusʕ, “that of which one is capable, one's capacity, power”), with a rare shift from għ to q, which however could be accounted for in this phonetic position. Alternatively from وَسْق (wasq, “freight, load”); compare semantically English a load of (“much”).
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]wisq
- too, too much (more than is appropriate)
- 2022, Nadia Mifsud, meta tinfetaq il-folla, Ede Books, →ISBN:
- kollox għafsa. kollox fastidju. forsi
għax għadu (wisq) kmieni. forsi.
għax dallejl xtaqt stajt nimtedd maġenbek
u dalgħodu stenbaħt
b’subgħajja mwebbla għal ponn ramel
u d-diqa mwebsa ma’ ħaddejja.- (please add an English translation of this quotation)
- 1970, Anton Buttigieg, “It-Tallab”, in Fl-Arena:
- Wara l-bibien,
fit-tul tat-toroq twal,
batejt
il-għeja
il-qtigħ ta’ qalb,
batejt fuq kollox il-mistħija;
iżda ġarrabt ukoll
il-ferħ u l-għaxqa
li kull tallab iħoss
x’ħin jasal wisq għajjien bil-ħorġa f’idu
bil-ħobż għand ommu mġewħa.- (please add an English translation of this quotation)
- 1949, Anton Buttigieg, “Il-Bejta fis-Sur”, in Mill-Gallerija ta’ Żgħożiti:
- U tela’ għas-sur, wisq imgħaddab,
u kaxkar kull xitla, kull żrara,
u l-bejta dlonk ħataf, ġarr miegħu
bl-għasafar, jaħasra xi ħsara!- (please add an English translation of this quotation)
- highly, extremely (very much)