Jump to content

visthusbod

From Wiktionary, the free dictionary

Swedish

[edit]
Swedish Wikipedia has an article on:
Wikipedia sv
en visthusbod (right)
The interior of a visthusbod.

Alternative forms

[edit]

Etymology

[edit]

Compound of visthus (food storage) +‎ bod (shed). First attested in 1766[1].

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈvɪstˌhʉːsˈbuːd/
  • Audio:(file)

Noun

[edit]

visthusbod c

  1. a food storehouse (especially for preserved and dried food)
    • 1819 January 15, “Åtskilliga Underraͤttelſer [Several Pieces of Information]”, in Westerås Stads och Laͤns Tidning, number 2, page 4:
      Trenne beqvaͤma Boningsrum med glad utsigt vid reel gata, jemte Koͤk, Visthusbod, Vedbod, andel i Kaͤllare, Brygghus och Bagarstuga, samt Brunn på Gården, aͤro nu genast lediga att tilltraͤdas och emot billiga vilkor att få hyra till naͤstkommande Michaëli; oͤfverenskommelse derom kan traͤffas med Mademoiselle Bruzelius, som bor uti förra Schåltziska gården.
      Three commodious dwelling rooms with a cheerful view by a respectable street, together with a kitchen, storehouse, woodhouse, a share in a cellar, brewhouse, and bakehouse, as well as a well in the yard, are now immediately vacant and may be let upon reasonable terms until the coming Michaelmas; agreement thereon may be made with Mademoiselle Bruzelius, who resides in the former Schåltz estate.
    • 1979, Sixten Viktor William Bengtsson, Med Västgöta-Bengtsson i Linnés fotspår genom Västergötland, page 23:
      Att bygga om sitt boningshus när det liksom överlevt sig självt, fann väl bonden sig motvilligt i, men när den nya tiden började svepa fram ordentligt och också pockade på förändringar av ladugård och visthusbod, då skar det sig emellan generationerna.
      Building a new version of one’s dwelling when it had, so to speak, outlived itself was something the farmer probably accepted reluctantly, but when the new era began to truly sweep through and also demanded changes to the barn and the storeroom, that’s when tensions arose between the generations.
    • 2024, Hans Rosenfeldt, 07:41 from the start, in Ronja, the Robber's Daughter, season 1, episode 5, spoken by Lovis (Krista Kosonen):
      De [fåren] fick ungar i våras. De hänger saltade och rökta i visthusboden, allihop.
      They [the sheeps] had young in the spring. They’re all hanging salted and smoked in the storehouse.

References

[edit]