Jump to content

varia

From Wiktionary, the free dictionary

English

[edit]

Etymology

[edit]

From Greek βαρεία (vareía).

Noun

[edit]

varia

  1. Alternative form of baria (Greek diacritic).
    • 2003, Richard Gillam, “The Greek Alphabet”, in Unicode Demystified: A Practical Programmer’s Guide to the Encoding Standard, Boston, Mass.: Addison-Wesley, →ISBN, part II (Unicode in Depth: A Guided Tour of the Character Repertoire), chapter 7 (Scripts of Europe), page 240:
      The oxia and varia are represented using the regular acute and grave accent characters, the dialytika with the regular diaeresis character, and the psili and dasia are represented using the regular combining-comma-above and combining-reversed-comma-above characters.
    • [2009?], Venetia Anastasopoulou, Experts Report Handwriting Examinations, [Washington, D.C.]: [Biblical Archaeology], →OCLC, page 17:
      In Morton Smith’s writings we can see that he is trying to follow the grammatical rules, as his accent marks are always carefully placed, specially[sic] the oxia and varia with their right or left slant.
    • 2010 August 12, Rey Romero, “A Greek transliteration of Judeo-Spanish: Notes on a poem from Trikala (1885)”, in Ianua: Revista Philologica Romanica, volume 10, Romania Minor, →ISSN, →OCLC, chapter 5 (Diacritics), page 102:
      The remaining three diacritics, oxia ( ΄ ), varia ( ` ), and perispomeni ( ˜ ), are used in the text to indicate primary stress.
    • 2023, Mahmud Mohammed Momoh, “Vowels and the Igala Language Resources”, in Rooweither Mabuya, Don Mthobela, Mmasibidi Setaka, Menno Van Zaanen, editors, Proceedings of the Fourth Workshop on Resources for African Indigenous Languages (RAIL 2023), Dubrovnik: Association for Computational Linguistics, →DOI, section 2 (Vowels and Words in Igala Language), pages 109–110:
      [T]he author thought of using the Greek small letter iota with psili and varia (ἲ) and ἵ small letter iota with psili and oxia which the author found as the only current fitting option for use here.

See also

[edit]

Catalan

[edit]

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

varia

  1. inflection of variar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Esperanto

[edit]

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /vaˈria/
  • Rhymes: -ia
  • Hyphenation: va‧ri‧a

Adjective

[edit]

varia (accusative singular varian, plural variaj, accusative plural variajn)

  1. variable

Finnish

[edit]

Noun

[edit]

varia

  1. partitive singular of vari

Anagrams

[edit]

French

[edit]

Verb

[edit]

varia

  1. third-person singular past historic of varier

Galician

[edit]

Verb

[edit]

varia

  1. (reintegrationist norm) inflection of variar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Italian

[edit]

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

varia

  1. feminine singular of vario

Verb

[edit]

varia

  1. inflection of variare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

References

[edit]
  1. ^ varia in Luciano Canepari, Dizionario di Pronuncia Italiana (DiPI)

Anagrams

[edit]

Latin

[edit]

Etymology 1

[edit]

Regularly declined forms of varius.

Pronunciation

[edit]

Adjective

[edit]

varia

  1. inflection of varius:
    1. nominative/vocative feminine singular
    2. vocative/nominative/accusative neuter plural

Adjective

[edit]

variā

  1. ablative feminine singular of varius

Etymology 2

[edit]

A regularly conjugated form of variō.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

variā

  1. second-person singular present active imperative of variō

References

[edit]
  • varia”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • "varia", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
  • varia”, in William Smith, editor (1854, 1857), A Dictionary of Greek and Roman Geography, volume 1 & 2, London: Walton and Maberly

Polish

[edit]

Etymology

[edit]

Unadapted borrowing from Latin varia.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈva.rja/
  • Rhymes: -arja
  • Syllabification: va‧ria

Noun

[edit]

varia nvir pl

  1. (literature) varia, miscellany (collection of diverse texts, thoughts, or notes collected in a publication)
    Synonym: miscellanea

Declension

[edit]

Further reading

[edit]
  • varia in Polish dictionaries at PWN

Portuguese

[edit]

Etymology 1

[edit]

Pronunciation

[edit]
 
 

  • Rhymes: -iɐ
  • Hyphenation: va‧ri‧a

Verb

[edit]

varia

  1. inflection of variar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Etymology 2

[edit]

Adjective

[edit]

varia f sg

  1. feminine singular of vario

Romanian

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from French varier.

Pronunciation

[edit]

Verb

[edit]

a varia (third-person singular present variază, past participle variat) 1st conjugation

  1. (intransitive) to vary, to differ
    Synonyms: diferi, se deosebi, se feluri
  2. (transitive) to vary, to change, to alter
    Synonym: schimba
  3. (intransitive) to range
    a varia de la ... la ...to range from ... to ...

Conjugation

[edit]

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈbaɾja/ [ˈba.ɾja]
  • Rhymes: -aɾja
  • Syllabification: va‧ria

Adjective

[edit]

varia f sg

  1. feminine singular of vario

Swedish

[edit]

Etymology

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

[edit]

varia (plurale tantum)

  1. miscellaneous, various things

References

[edit]