vælubíll
Appearance
Icelandic
[edit]Etymology
[edit]Modeled after sjúkrabíll (“ambulance”), composed of væla (“whine”) + bíll (“car”). First seen on print in 2008,[1] later popularized by a 2010 children's song.
Noun
[edit]vælubíll m (genitive singular vælubíls, nominative plural vælubílar)
- (sarcastic, derisive) a hypothetical “ambulance” that comes to the aid of someone whining or complaining
- Á ég að hringja á vælubílinn? ― Stop crying about it, you're being a baby. (literally, “Do you want me to call the whining ambulance?”)
Usage notes
[edit]This phrase is used sarcastically when someone is crying or complaining about something.
Declension
[edit]Declension of vælubíll (masculine, based on bíll)
singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | vælubíll | vælubíllinn | vælubílar | vælubílarnir |
accusative | vælubíl | vælubílinn | vælubíla | vælubílana |
dative | vælubíl | vælubílnum | vælubílum | vælubílunum |
genitive | vælubíls | vælubílsins | vælubíla | vælubílanna |
See also
[edit]- grenja (“cry loudly”)