tutsang
Appearance
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Hokkien 頭鬃/头鬃 (thâu-chang, “queue braided hair; hair”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /tuˈt͡ʃaŋ/ [t̪ʊˈt͡ʃaŋ], /ˈtut͡ʃaŋ/ [ˈt̪uː.t͡ʃɐŋ]
- Rhymes: -aŋ, -ut͡ʃaŋ, (no yod coalescence) -utsaŋ
- Syllabification: tut‧sang
Noun
[edit]tutsáng or tutsang (Baybayin spelling ᜆᜓᜆ᜔ᜐᜅ᜔)
See also
[edit]Further reading
[edit]- Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 131
- Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 67
Categories:
- Tagalog terms borrowed from Hokkien
- Tagalog terms derived from Hokkien
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/aŋ
- Rhymes:Tagalog/aŋ/2 syllables
- Rhymes:Tagalog/ut͡ʃaŋ
- Rhymes:Tagalog/ut͡ʃaŋ/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script