troula
Appearance
Galician
[edit]Etymology
[edit]Unknown. Perhaps related to Old French troubler (“to disturb”) or to Old French drolle (“joker”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]troula f (plural troulas)
- merrymaking, frolic
- Nenos! Abonda de troula. Agora, a recoller os xoguetes!
- Children! Enough play; now, pick up your toys!
- uproar
Related terms
[edit]References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “troula”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “troula”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “troula”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN