toxo
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Noun
[edit]toxo (uncountable)
Galician
[edit]Etymology
[edit]From Old Galician-Portuguese tojo, from a substrate *toju or similar,[1] from *togio or *toio, from Proto-Indo-European *(s)tey- or *(s)teyg- (“to be sharp, to stab”), whence Latin stilus and English stick and thistle;[2] compare Portuguese tojo, Asturian toxu, Occitan toujo.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]toxo m (plural toxos)
- gorse, furze (Ulex europaeus)
- A raíz do toxo verde é moi mala de arrincar; os amoriños primeiros son moi malos de olvidar (folk song)
- Green gorse stump is so hard to unroot; first love is so hard to forget
- 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 67:
- se vsaren cauallgar en el por toios ou por llugares asperos a esto semellauijs, ven o Cauallo vsado a saltar et andar porllos llugares sobreditos, alçara as coixas et os pees mais apostamente pollos outros llugares
- if they happen to ride in [the horse] through gorses or through rough places similar to that, and the horse is used to jump and walk by the aforementioned places, then he will raise the thighs and the feet more handsomely when in other places
- Synonyms: árgoma, toxo arnal
- dwarf gorse, dwarf furze (Ulex minor)
- Synonyms: toxo gateño, toxo molar
- (figurative) sourpuss or prickly person
- 2006, Malandrómeda, Paseo no fume [song]:
- Son un toxo pero estou coma un buxo
- I'm a gorse [prickly] but I am [sound] as a box tree
- 2006, Malandrómeda, Paseo no fume [song]:
Derived terms
[edit]- A Toxa
- Tixosa
- toxal (“place covered by gorse”)
- Toxás
- Toxedo
- toxeira (“place covered by gorse”)
- Toxo
- toxo albar (“Ulex europaeus”)
- toxo arnal (“Ulex europaeus”)
- toxo femia (“Ulex minor”)
- toxo gateño (“Ulex minor”)
- toxo molar (“Ulex minor”)
- Toxos Outos
- Toxoso
See also
[edit]- toxo on the Galician Wikipedia.Wikipedia gl
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “tojal”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “toj”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “toxo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “toxo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “toxo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “tojo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos.
- ^ Bascuas, Edelmiro (2006) Hidronimia y léxico de origen paleoeuropeo en Galicia, Sada: Ediciós do Castro, →ISBN, pages 127-131
Categories:
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- English informal terms
- en:Diseases
- en:Coccidial diseases
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from substrate languages
- Galician terms derived from Proto-Indo-European
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician terms with usage examples
- Galician terms with quotations
- gl:Legumes