towkay
Jump to navigation
Jump to search
English
[edit]Etymology
[edit]From Malay tauke, from Hokkien 頭家/头家 (thâu-ke, “boss”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]towkay (plural towkays)
- (Malaysia, Singapore), A business owner; boss (especially a Malaysian Chinese or a Singaporean Chinese).
- 1887, Harriet W. Daly, Digging, Squatting, and Pioneering Life in the Northern Territory of South Australia, page 352:
- My own experience would lead me to suggest that the Chinese immigrants should be placed under one Towkay, or head man, who would control those villages under his care.
- (Malaysia, Singapore), Term of address for such a person; sir.
Translations
[edit]term of address
- The translations below need to be checked and inserted above into the appropriate translation tables. See instructions at Wiktionary:Entry layout § Translations.
Translations to be checked
References
[edit]- The Oxford English Dictionary just attributes a Malay origin, but the Collins English Dictionary (2009) states it's of Chinese origin.
- Lee Eng Kew (李永球), 2004, “誰是“頭家”?” (Who are the towkays), Sin Chew Daily.