torresmo
Jump to navigation
Jump to search
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Attested since circa 1750. From Spanish torrezno.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]torresmo m (plural torresmos)
- crackling (piece of fried bacon)
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “torresmo”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “torresmo”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “torresmo”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “tostar”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]
- Hyphenation: tor‧res‧mo
Noun
[edit]torresmo m (plural torresmos)
- crackling (piece of fried bacon)
- residues of burnt coal
- (figurative) very toasted
- (Brazil, entomology) Synonym of pão-de-galinha
References
[edit]- ^ “torresmo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
Categories:
- Galician terms borrowed from Spanish
- Galician terms derived from Spanish
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Portuguese terms borrowed from Spanish
- Portuguese terms derived from Spanish
- Portuguese 3-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Brazilian Portuguese
- pt:Entomology