tirer sur le pianiste
Appearance
French
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to shoot at the pianist”.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]- (informal, figuratively) to criticise someone who is doing his best; to lash out at someone who means well; to be unappreciative of a service provided for free
See also
[edit]- tirer sur le messager
- tirer sur l’ambulance
- à cheval donné on ne regarde pas les dents (“don't look a gift horse in the mouth”)