thig
English
[edit]Etymology
[edit]From Middle English thiggen, from Old English þiċġan (“to take, receive, accept; ingest; eat or drink, consume, partake of”), from Proto-Germanic *þigjaną (“to accept, receive, beg”), from Proto-Indo-European *tek- (“to receive”).
Cognate with Middle High German digen (“to beg, implore, beseech”), German digen (“to beg, beseech, take, get”), Swedish tigga (“to beg, mooch”), Icelandic þiggja (“to get, receive, accept”).
Pronunciation
[edit]- Rhymes: -ɪɡ
Verb
[edit]thig (third-person singular simple present thigs, present participle thigging, simple past and past participle thigged)
- (obsolete, transitive) To beseech; supplicate; implore.
- (obsolete, transitive) To solicit, usually by begging; ask as alms; beg.
- (obsolete, intransitive) To make supplication.
- (obsolete, intransitive) To profit by or live on the gifts of others.
- (obsolete, intransitive) To take alms.
- (obsolete, transitive, intransitive, Scotland) To crave; seek (a favour).
Derived terms
[edit]Anagrams
[edit]Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]thig
- Lenited form of tig.
Verb
[edit]thig
- Cois Fharraige form of thuig
Verb
[edit]thig
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “thig”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “thig”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “thig”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
- Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 68
Old Irish
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]thig
- Lenited form of tig.
Mutation
[edit]radical | lenition | nasalization |
---|---|---|
tig | thig | tig pronounced with /d(ʲ)-/ |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in Old Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Scottish Gaelic
[edit]Etymology
[edit]From Old Irish ·ticc, prototonic form of do·icc (“comes”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]thig (past thàinig, future thig, verbal noun tighinn, past participle tigte)
- come
- Thiginn a steach a rithist ged a chuirteadh a mach mi.
- I would come in again though I were put out.
Usage notes
[edit]- The dependent form of the future tense is tig.
Conjugation
[edit]singular | plural | impersonal | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third m/f | first | second | third | |||
independent | past | thàinig mi thàine mi thàna mi |
thàinig thu thàine tu thàna tu |
thàinig e/i thàine e/i thàna e/i |
thàinig sinn thàine sinn thàna sinn |
thàinig sibh thàine sibh thàna sibh |
thàinig iad thàine iad thàna iad |
thàinigeas thàinigeadh |
future | thig mi | thig thu | thig e/i | thig sinn | thig sibh | thig iad | thigear thigtear | |
conditional | thiginn | thigeadh tu | thigeadh e/i | thigeadh sinn thigeamaid |
thigeadh sibh | thigeadh iad | thigte thigist(e)1 | |
negative | past | cha tàinig mi cha tàine mi cha tàna mi |
cha tàinig thu cha tàine tu cha tàna tu |
cha tàinig e/i cha tàine e/i cha tàna e/i |
cha tàinig sinn cha tàine sinn cha tàna sinn |
cha tàinig sibh cha tàine sibh cha tàna sibh |
cha tàinig iad cha tàine iad cha tàna iad |
cha tàinigeas cha tàinigeadh |
future | cha tig mi | cha tig thu | cha tig e/i | cha tig sinn | cha tig sibh | cha tig iad | cha tigear cha tigtear | |
conditional | cha tiginn | cha tigeadh tu | cha tigeadh e/i | cha tigeadh sinn cha tigeamaid |
cha tigeadh sibh | cha tigeadh iad | cha tigte cha tigist(e)1 | |
affirmative interrogative |
past | an tàinig mi? an tàine mi? an tàna mi? |
an tàinig thu? an tàine tu? an tàna tu? |
an tàinig e/i? an tàine e/i? an tàna e/i? |
an tàinig sinn? an tàine sinn? an tàna sinn? |
an tàinig sibh? an tàine sibh? an tàna sibh? |
an tàinig iad? an tàine iad? an tàna iad? |
an tàinigeas? an tàinigeadh? |
future | an tig mi? | an tig thu? | an tig e/i? | an tig sinn? | an tig sibh? | an tig iad? | an tigear? an tigtear? | |
conditional | an tiginn? | an tigeadh tu? | an tigeadh e/i? | an tigeadh sinn? an tigeamaid? |
an tigeadh sibh? | an tigeadh iad? | an tigte? an tigist(e)?1 | |
negative interrogative |
past | nach tàinig mi? nach tàine mi? nach tàna mi? |
nach tàinig thu? nach tàine tu? nach tàna tu? |
nach tàinig e/i? nach tàine e/i? nach tàna e/i? |
nach tàinig sinn? nach tàine sinn? nach tàna sinn? |
nach tàinig sibh? nach tàine sibh? nach tàna sibh? |
nach tàinig iad? nach tàine iad? nach tàna iad? |
nach tàinigeas? nach tàinigeadh? |
future | nach tig mi? | nach tig thu? | nach tig e/i? | nach tig sinn? | nach tig sibh? | nach tig iad? | nach tigear? nach tigtear? | |
conditional | nach tiginn? | nach tigeadh tu? | nach tigeadh e/i? | nach tigeadh sinn? nach tigeamaid? |
nach tigeadh sibh? | nach tigeadh iad? | nach tigte? nach tigist(e)?1 | |
relative future | (a) thig mi | (a) thig tu | (a) thig e/i | (a) thig sinn | (a) thig sibh | (a) thig iad | (a} thigear (a) thigtear | |
imperative | thigeam! | thig! | thigeadh e/i! | thigeamaid! | thigibh! | thigeadh iad! | thigear! thigtear | |
verbal noun | tighinn, tighean, teachd2 |
1Lewis dialect form
2Archaic form
Derived terms
[edit]Mutation
[edit]radical | lenition |
---|---|
tig | thig |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- Edward Dwelly (1911) “thig”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- “thig” in Am Faclair Beag - Scottish Gaelic Dictionary.
- “thig” in R. A. Armstrong, A Gaelic Dictionary, in Two Parts, London, 1825, →OCLC, page 672.
- “thig”, in LearnGaelic - Dictionary[2], 2021
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European root *tek- (receive)
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms inherited from Old English
- English terms derived from Old English
- English terms inherited from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Germanic
- Rhymes:English/ɪɡ
- Rhymes:English/ɪɡ/1 syllable
- English lemmas
- English verbs
- English terms with obsolete senses
- English transitive verbs
- English intransitive verbs
- Scottish English
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish non-lemma forms
- Irish noun forms
- Irish lenited forms
- Irish verb forms
- Cois Fharraige Irish
- Irish nonstandard terms
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish noun forms
- Old Irish lenited forms
- Scottish Gaelic terms derived from Proto-Indo-European
- Scottish Gaelic terms derived from the Proto-Indo-European root *h₂neḱ-
- Scottish Gaelic terms inherited from Old Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old Irish
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic verbs
- Scottish Gaelic irregular verbs
- Scottish Gaelic terms with usage examples