szady
Jump to navigation
Jump to search
See also: Szady
Old Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *śědъ.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]szady
- (attested in Lesser Poland) grey, grey-haired
- 1930 [c. 1455], “Lev”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[1], 19, 32:
- Przecziwko szadim glowam (coram cano capite) powstany
- [Przeciwko szadym głowam (coram cano capite) powstani]
- 1907 [c. 1470], Jakub Parkoszowic, edited by Jan Łoś, Traktat o ortografii polskiej[2], Żurawica, Świętokrzyskie Voivodeship, Krakow, page 410:
- Interdum autem s non mollitur, nec etiam in sua propria voce ponitur, sed interdum aspiratur, ut cum ponitur cum ch sequente, ut: schadi, schipee, Schimun
- [Interdum autem s non mollitur, nec etiam in sua propria voce ponitur, sed interdum aspiratur, ut cum ponitur cum ch sequente, ut: szady, szypie, Szymun]
- (in plant names, attested in Pomerania) spiky
- 1874 [XIV ex.], Monumenta Medii Aevi Historica res gestas Poloniae illustrantia. Pomniki Dziejowe Wieków Średnich do objaśnienia rzeczy polskich służące[3], volume X, page 380:
- Recognouerunt inter willas fecisse granicies seu signa... a signo thoporziscko ad signum sady kierz
- [Recognouerunt inter willas fecisse granicies seu signa... a signo toporzysko ad signum szady kierz]
- 1905 [1375], Friedrich Lorentz, editor, O pomierielskom (driewnie-kaszubskom) jazykie do połowiny XV stoletija, Pomerania, pages 3, 82:
- Szada yablon
- [Szada jabłoń]
- The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:
- tanned, swarthy
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[4], page 148:
- Alye kyedy byl v mąstvye, nyeczo byl szot od gorączosczy sloneczney (sed fuit aetate sub virili fuscatus aliquantulum solis per ardorem)
- [Ale kiedy był w męstwie, nieco był szad od gorącości słonecznej (sed fuit aetate sub virili fuscatus aliquantulum solis per ardorem)]
- tanned, swarthy
Derived terms
[edit]nouns
References
[edit]- Słownik etymologiczny języka polskiego/szady on the Polish Wikisource.Wikisource pl
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “szady”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN