stajać
Jump to navigation
Jump to search
See also: stając
Old Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Proto-Slavic *stajati.
Verb
[edit]stajać impf
- (attested in Sieradz-Łęczyca, Greater Poland) to be placed
- 1415, Przecław Słota, O zachowaniu się przy stole[1], Łęczyca, Poznań, line 9:
- Przetocz stol weliky sweboda, staye na nym pywo y voda, y k temu møszo y chlep
- [Przetoć stoł wieliki świeboda, staje na nim piwo i woda, i k temu mięso i chleb]
- (attested in Lesser Poland) to be; to be located
- Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie[2], Krakow, page 3b:
- Poth gimszecz domem skoth y oslowe szøcz ony bily pod n[i]m thamo stagaly
- [Pod jimże-ć domem skot i osłowie są-ć oni byli pod n[i]m tamo stajali]
- (attested in Lesser Poland) to last (to exist or continue a certain amount of time)
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][3], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 118, 91:
- Obrzødzenym twogym stayø dnowe (perseverat dies), bo wszytko *slwdzy twoge
- [Obrządzenim twojim stają dniowie (perseverat dies), bo wszytko służy t[w]obie]
- (attested in Masovia) to appear at a court hearing
- 1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 29:
- Skvszenyee naas navczylo, ysz nyeegdi stayączy kv prawv (non contumaces) yakobi nye stayączy alybo theesz po prawdze nye stoyączy nad obyczay tego msczenya vczaązany bywayą o nyestaanyee
- [Skuszenie nas nauczyło, iż niegdy stający ku prawu (non contumaces) jakoby nie stający alibo też po prawdzie nie stojący, nad obyczaj tego mszczenia uciążani bywają o niestanie]
- (attested in Southern Borderlands) to stop doing something
- 1880-1894 [med XV century], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności[4], volume I, Lviv, page 113:
- Bonum autem facientes non deficiamus, dobrze czynącz nye staymy, tempore enim suo matemus non deficientes (Gal 6, 9)
- [Bonum autem facientes non deficiamus, dobrze czyniąc nie stajmy, tempore enim suo matemus non deficientes (Gal 6, 9)]
- (reflexive with się, attested in Masovia) to become; to show up
- 1901 [1463-1465], Jan Rozwadowski, editor, De morte prologus [Rozmowa mistrza Polikarpa ze śmiercią][5], Mierzeniec, Płock, line 297:
- Czemv szya lekarze stayv, gdy sz thwey moczy nye vybavyagyv?
- [Czemu się lekarze stają, gdy z twej mocy nie wybawiają?]
Derived terms
[edit]nouns
Related terms
[edit]verbs
- nastajać pf
- odstajać pf
- ostajać pf
- otstajać pf
- powstajać pf
- przestajać pf
- przystajać pf
- rozstajać pf
- wsstajać pf
Descendants
[edit]- Polish: stajać
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]stajać pf (imperfective tajać)
- (intransitive) to melt, to thaw
- Synonym: rozskwrzeć się
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[6], page 265:
- Vy yestesczye schvl zyemye, a stayely sol (si sal evanuerit Mat 5, 13), v czemze bądzye solono?
- [Wy jesteście sol ziemie, a staje-li sol (si sal evanuerit Mat 5, 13), w czemże będzie solono?]
Descendants
[edit]- Polish: stajać
References
[edit]- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “1. stajać, stajać się”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “2. stajać”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Old Polish stajać. By surface analysis, s- + tajać.
Verb
[edit]stajać pf (imperfective tajać)
Conjugation
[edit]Used only in the third person.
or
Derived terms
[edit]adjective
Etymology 2
[edit]Inherited from Old Polish stajać.
Verb
[edit]stajać impf (indeterminate, frequentative)
- (intransitive, Central Greater Poland) Synonym of stawać
Further reading
[edit]Categories:
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish lemmas
- Old Polish verbs
- Old Polish imperfective verbs
- Sieradz-Łęczyca Old Polish
- Greater Poland Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- Lesser Poland Old Polish
- Masovia Old Polish
- Southern Borderlands Old Polish
- Old Polish reflexive verbs
- Old Polish terms prefixed with s-
- Old Polish perfective verbs
- Old Polish intransitive verbs
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ajat͡ɕ
- Rhymes:Polish/ajat͡ɕ/2 syllables
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish terms prefixed with s-
- Polish lemmas
- Polish verbs
- Polish perfective verbs
- Polish intransitive verbs
- Polish literary terms
- Polish indeterminate verbs
- Polish frequentative verbs
- Polish imperfective verbs
- Central Greater Poland Polish