soso
Appearance
See also: Appendix:Variations of "soso"
Aklanon
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *susu.
Noun
[edit]soso
Bambara
[edit]Noun
[edit]soso
Buhi'non Bikol
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *susu.
Noun
[edit]soso
Eastern Bontoc
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *susu.
Noun
[edit]soso
Hausa
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sṑsō m (possessed form sṑson)
Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]soso (archaic)
- Alternative form of su
References
[edit]- soso in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
Anagrams
[edit]Japanese
[edit]Romanization
[edit]soso
Karao
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *susu.
Noun
[edit]soso
Maranao
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *susu.
Noun
[edit]soso
Spanish
[edit]Etymology
[edit]From Latin īnsulsus (literally “unsalted”). Cfr. zonzo.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]soso (feminine sosa, masculine plural sosos, feminine plural sosas)
- dull (not exciting)
- 2021 January 2, Claudi Pérez, “Salvador Illa: el triunfo de la sobriedad”, in El País[1]:
- En una de las calles principales, que se adentra en la localidad como un río ancho y oscuro, tras dejar atrás una iglesia austera aparecen algunos comercios, una tienda de cachivaches, muy pocos jóvenes: un pueblo soso o sobrio o sereno, como el ministro, al lado de una zona boscosa ideal para dar un paseo, para buscar setas, para pensar un poco.
- In one of the main streets that flows into the place like a dark, wide river, past an austere church appear some shops, a junk shop, very few young people: a dull village, or a sober one, or serene, just like the minister, next to a woodland ideal for a walk, to find mushrooms, to think for a bit.
- bland, tasteless (lacking taste)
Derived terms
[edit]Noun
[edit]soso m (plural sosos)
- blandness
- Synonym: insipidez
- 2021 January 2, Claudi Pérez, “Salvador Illa: el triunfo de la sobriedad”, in El País[2]:
- Es el triunfo —amargo triunfo— del soso, de un tipo que ha sabido surfear una ola salvaje sin que le devore.
- It is the triumph—the bitter triumph—of a type of blandness which has managed to surf a wild wave without getting swallowed by it.
Further reading
[edit]- “soso”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Sranan Tongo
[edit]Etymology
[edit]Possibly from Igbo sọ̀ọsọ̀ and Yoruba ṣooṣo.[1]
Pronunciation
[edit]- Hyphenation: so‧so
Adjective
[edit]soso
- empty, hollow, inconsequential
- pure, mere, sheer, only
- (finance) free (no costs)
- naked, bared, dehusked
Adverb
[edit]soso
- in vain, for nothing
- only, just, nothing more, purely
- 1783, C. L. Schumann, Neger-Englisches Worterbuch [Negro English Dictionary][3], archived from the original on 8 February 2023:
- Kuljara va ju no habi bunne hudu, da buba soso
- Your canoe doesn't have proper wood, it's just sapwood.
References
[edit]Ternate
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]soso
Conjugation
[edit]singular | plural | |||
---|---|---|---|---|
inclusive | exclusive | |||
1st person | tososo | fososo | misoso | |
2nd person | nososo | nisoso | ||
3rd person |
masculine | ososo | isoso yososo (archaic) | |
feminine | mososo | |||
neuter | isoso |
References
[edit]- Rika Hayami-Allen (2001) A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Categories:
- Aklanon terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Aklanon terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Aklanon lemmas
- Aklanon nouns
- akl:Anatomy
- Bambara lemmas
- Bambara nouns
- bm:Insects
- Buhi'non Bikol terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Buhi'non Bikol terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Buhi'non Bikol lemmas
- Buhi'non Bikol nouns
- ubl:Anatomy
- Eastern Bontoc terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Eastern Bontoc terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Eastern Bontoc lemmas
- Eastern Bontoc nouns
- ebk:Anatomy
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa nouns
- Hausa masculine nouns
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ozo
- Rhymes:Italian/ozo/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian adverbs
- Italian archaic terms
- Japanese non-lemma forms
- Japanese romanizations
- Karao terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Karao terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Karao lemmas
- Karao nouns
- kyj:Anatomy
- Maranao terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Maranao terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Maranao lemmas
- Maranao nouns
- mrw:Anatomy
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/oso
- Rhymes:Spanish/oso/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish terms with quotations
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Sranan Tongo terms derived from Igbo
- Sranan Tongo terms derived from Yoruba
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo adjectives
- srn:Finance
- Sranan Tongo adverbs
- Sranan Tongo terms with quotations
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate verbs