skaga
Appearance
Icelandic
[edit]Etymology
[edit]Verb
[edit]1=skagaði 2=SkagaðPlease see Module:checkparams for help with this warning.
skaga
- to protrude
Conjugation
[edit]skaga — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) |
að skaga | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
skagað | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
skagandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég skaga | við skögum | present (nútíð) |
ég skagaði | við sköguðum |
þú skagar | þið skagið | þú skagir | þið skagið | ||
hann, hún, það skagar | þeir, þær, þau skaga | hann, hún, það skagi | þeir, þær, þau skagi | ||
past (þátíð) |
ég skagaði | við sköguðum | past (þátíð) |
ég skagaði | við sköguðum |
þú skagaðir | þið sköguðuð | þú skagaðir | þið sköguðuð | ||
hann, hún, það skagaði | þeir, þær, þau sköguðu | hann, hún, það skagaði | þeir, þær, þau sköguðu | ||
imperative (boðháttur) |
skaga (þú) | skagið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
skagaðu | skagiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
{{{30}}} — mediopassive voice (miðmynd)
infinitive (nafnháttur) |
að {{{30}}} | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
{{{31}}} | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
skagandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég {{{32}}} | við {{{33}}} | present (nútíð) |
ég {{{34}}} | við {{{35}}} |
þú {{{36}}} | þið {{{37}}} | þú {{{38}}} | þið {{{39}}} | ||
hann, hún, það {{{40}}} | þeir, þær, þau {{{41}}} | hann, hún, það {{{42}}} | þeir, þær, þau {{{43}}} | ||
past (þátíð) |
ég {{{44}}} | við {{{45}}} | past (þátíð) |
ég {{{46}}} | við {{{47}}} |
þú {{{48}}} | þið {{{49}}} | þú {{{50}}} | þið {{{51}}} | ||
hann, hún, það {{{52}}} | þeir, þær, þau {{{53}}} | hann, hún, það {{{54}}} | þeir, þær, þau {{{55}}} | ||
imperative (boðháttur) |
{{{56}}} (þú) | {{{57}}} (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
{{{56}}}u | {{{57}}}i * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
{{{59}}} — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
{{{59}}} | {{{60}}} | {{{61}}} | {{{62}}} | {{{63}}} | {{{64}}} | |
accusative (þolfall) |
{{{65}}} | {{{66}}} | {{{67}}} | {{{68}}} | {{{69}}} | {{{70}}} | |
dative (þágufall) |
{{{71}}} | {{{72}}} | {{{73}}} | {{{74}}} | {{{75}}} | {{{76}}} | |
genitive (eignarfall) |
{{{77}}} | {{{78}}} | {{{79}}} | {{{80}}} | {{{81}}} | {{{82}}} | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
{{{83}}} | {{{84}}} | {{{85}}} | {{{86}}} | {{{87}}} | {{{88}}} | |
accusative (þolfall) |
{{{89}}} | {{{90}}} | {{{91}}} | {{{92}}} | {{{93}}} | {{{94}}} | |
dative (þágufall) |
{{{95}}} | {{{96}}} | {{{97}}} | {{{98}}} | {{{99}}} | {{{100}}} | |
genitive (eignarfall) |
{{{101}}} | {{{102}}} | {{{103}}} | {{{104}}} | {{{105}}} | {{{106}}} |
Norwegian Nynorsk
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]skaga (present tense skagar, past tense skaga, past participle skaga, passive infinitive skagast, present participle skagande, imperative skaga/skag)
- to protrude
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “skaga” in The Nynorsk Dictionary.
Old Norse
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Germanic *skag- (“to emerge, stick out”), from Proto-Indo-European *(s)kek-, *(s)keg- (“to jump, skip, move, hurry”).[1][2] See also modern English shag.
Noun
[edit]skaga
- inflection of skagi:
Verb
[edit]skaga
- to jut out
Declension
[edit]Conjugation of skaga — active (weak class 3)
infinitive | skaga | |
---|---|---|
present participle | skagandi | |
past participle | skagaðr | |
indicative | present | past |
1st-person singular | skagi | skagða |
2nd-person singular | skagir | skagðir |
3rd-person singular | skagir | skagði |
1st-person plural | skǫgum | skǫgðum |
2nd-person plural | skagið | skǫgðuð |
3rd-person plural | skaga | skǫgðu |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | skaga | skegða |
2nd-person singular | skagir | skegðir |
3rd-person singular | skagi | skegði |
1st-person plural | skagim | skegðim |
2nd-person plural | skagið | skegðið |
3rd-person plural | skagi | skegði |
imperative | present | |
2nd-person singular | skag | |
1st-person plural | skǫgum | |
2nd-person plural | skagið |
Conjugation of skaga — mediopassive (weak class 3)
infinitive | skagask | |
---|---|---|
present participle | skagandisk | |
past participle | skagazk | |
indicative | present | past |
1st-person singular | skǫgumk | skǫgðumk |
2nd-person singular | skagisk | skagðisk |
3rd-person singular | skagisk | skagðisk |
1st-person plural | skǫgumsk | skǫgðumsk |
2nd-person plural | skagizk | skǫgðuzk |
3rd-person plural | skagask | skǫgðusk |
subjunctive | present | past |
1st-person singular | skagumk | skegðumk |
2nd-person singular | skagisk | skegðisk |
3rd-person singular | skagisk | skegðisk |
1st-person plural | skagimsk | skegðimsk |
2nd-person plural | skagizk | skegðizk |
3rd-person plural | skagisk | skegðisk |
imperative | present | |
2nd-person singular | skagsk | |
1st-person plural | skǫgumsk | |
2nd-person plural | skagizk |
Descendants
[edit]References
[edit]- “skaga”, in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
- ^ Douglas Harper (2001–2024) “shaw”, in Online Etymology Dictionary.
- ^ Pokorny, Julius (1959) “2672”, in Indogermanisches etymologisches Wörterbuch [Indo-European Etymological Dictionary] (in German), volume 3, Bern, München: Francke Verlag, page 2672
Categories:
- Icelandic terms inherited from Old Norse
- Icelandic terms derived from Old Norse
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Norwegian Nynorsk terms inherited from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian Nynorsk terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Old Norse terms derived from Proto-Indo-European
- Old Norse terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)keg-
- Old Norse terms inherited from Proto-Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Germanic
- Old Norse terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse noun forms
- Old Norse lemmas
- Old Norse verbs
- Old Norse class 3 weak verbs