sidriti
Appearance
Serbo-Croatian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]sȉdrīti impf (Cyrillic spelling си̏дрӣти)
- (transitive, reflexive) to anchor
Conjugation
[edit]Conjugation of sidriti
Infinitive: sidriti | Present verbal adverb: sidrēći | Past verbal adverb: — | Verbal noun: sidrēnje | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | sidrim | sidriš | sidri | sidrimo | sidrite | sidre | |
Future | Future I | sidrit ću1 sidriću |
sidrit ćeš1 sidrićeš |
sidrit će1 sidriće |
sidrit ćemo1 sidrićemo |
sidrit ćete1 sidrićete |
sidrit ćē1 sidriće |
Future II | bȕdēm sidrio2 | bȕdēš sidrio2 | bȕdē sidrio2 | bȕdēmo sidrili2 | bȕdēte sidrili2 | bȕdū sidrili2 | |
Past | Perfect | sidrio sam2 | sidrio si2 | sidrio je2 | sidrili smo2 | sidrili ste2 | sidrili su2 |
Pluperfect3 | bȉo sam sidrio2 | bȉo si sidrio2 | bȉo je sidrio2 | bíli smo sidrili2 | bíli ste sidrili2 | bíli su sidrili2 | |
Imperfect | sidrah | sidraše | sidraše | sidrasmo | sidraste | sidrahu | |
Conditional I | sidrio bih2 | sidrio bi2 | sidrio bi2 | sidrili bismo2 | sidrili biste2 | sidrili bi2 | |
Conditional II4 | bȉo bih sidrio2 | bȉo bi sidrio2 | bȉo bi sidrio2 | bíli bismo sidrili2 | bíli biste sidrili2 | bíli bi sidrili2 | |
Imperative | — | sidri | — | sidrimo | sidrite | — | |
Active past participle | sidrio m / sidrila f / sidrilo n | sidrili m / sidrile f / sidrila n | |||||
Passive past participle | sidren m / sidrena f / sidreno n | sidreni m / sidrene f / sidrena n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|