sexa como for
Appearance
Galician
[edit]Etymology
[edit]Attested since 1812. From sexa (“it may be”) como (“as”) for (“it would be”). Compare Portuguese seja como for.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]- anyway; anyhow; in any case; nevertheless
- 1812, Ramón González Senra, Carta recomendada:
- Mais, sexa como for, ó que eu quero, é darlle á vm. as albrizas do ben que nos fan as Cortes, tirándonos de un cautiverio, que pouco lle marra para ser ó do anamigo malo
- But, anyway, what I want is to congratulate you on the good deed that the Parliament does to us, pulling us out of a captivity that is just short of being that of the mean enemy's
References
[edit]- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “sexa como for”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega