sepellio
Appearance
Latin
[edit]Etymology
[edit]From earlier sepeliō, with gemination of /l/. Found in imperial inscriptions.
Verb
[edit]sepelliō (present infinitive sepellīre, perfect active sepellīvī, supine sepultum or sepellītum); fourth conjugation
- (nonstandard) to bury
Reconstruction notes
[edit]Early on there appears to have arisen a variant *sepulliō by analogy with the participle sepultus. Some of the Romance forms may have adapted to reflexes of the prefix sub-. There seems to have been an early gemination of the /p/ in Italy, though this was not universal.
Descendants
[edit]- Italo-Romance:
- Old Italian: seppellire, soppellire, sepellire
- Italian: seppellire, sipellire (Siena)
- Neapolitan:
- suppellire (Calabria)
- sopellire (Otranto)
- Old Italian: seppellire, soppellire, sepellire
- North Italian:
- Gallo-Romance:
- Occitano-Romance:
- Ibero-Romance:
References
[edit]- Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1991) “zambullir”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume VI (Y–Z), Madrid: Gredos, →ISBN, page 61
- Walther von Wartburg (1928–2002) “sepelire”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volumes 11: S–Si, page 476