seit
Appearance
Finnish
[edit]Noun
[edit]seit
- nominative plural of sei
Anagrams
[edit]German
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German sīt, from Old High German sīd, from Proto-Germanic *sīþuz. Akin to Old Saxon sīd, Old English sīþ. Related to Dutch sedert and sinds.
Pronunciation
[edit]Conjunction
[edit]seit
- since
- 1918, Elisabeth von Heyking, “Aus dem Lande der Ostseeritter”, in Zwei Erzählungen, Phillipp Reclam jun., page 106:
- Vierzig mal 365 Tage und dazu noch die Schalttage waren verstrichen, seit Dorothee unter den Apfelbäumen Burkahnens über ihr Leben entschieden hatte.
- Forty times 365 days and in addition the leap days had passed since Dorothee had decided her future life under the apple trees of Burkahnen.
- 2023 March 24, Anonym, “Herzklopfen beim Casting für die große Bühne”, in General-Anzeiger, page 26:
- Eine davon ist die sieben Jahre alte Melina. Ihre Mutter ist sehr stolz und macht gerade Bilder von ihr. „Ich tanze schon, seit ich drei oder vier bin“, erzählt Melina.
- One of them is seven-year-old Melina. Her mother is very proud and is taking pictures of her. “I’ve danced since I was three or four”, Melina says.
Usage notes
[edit]- Seit is often construed with the present tense in clauses defining the age a person was when something began: seit ich klein bin (“since I was little”), seit ich ein Kind bin (“since I was a child”). This use of the present tense is somewhat peculiar but mirrors the present tense in the main clause: Ich tanze schon, seit ich klein bin. (“I’ve danced since I was little.”) The past tense is equally possible and common, however (thus: seit ich klein war).
- The present tense for still continuing states, as in seit ich hier arbeite (“since I’ve been working here”), is not anomalous but according to the general rules.
Preposition
[edit]seit [with dative]
- since
- Ich bin seit letzter Woche krank.
- I’ve been ill since last week.
- for (some past period of time)
- Ich bin seit einer Woche krank.
- I’ve been ill for a week now.
Middle Dutch
[edit]Verb
[edit]seit
Romansch
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Latin sitis, from Proto-Indo-European *dʰgʷʰítis (“perishing, decrease”).
Noun
[edit]seit f
Categories:
- Finnish non-lemma forms
- Finnish noun forms
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from Middle High German
- German terms inherited from Old High German
- German terms derived from Old High German
- German terms inherited from Proto-Germanic
- German terms derived from Proto-Germanic
- German 1-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German terms with homophones
- German lemmas
- German conjunctions
- German terms with quotations
- German prepositions
- German terms with usage examples
- Middle Dutch non-lemma forms
- Middle Dutch verb forms
- Romansch terms derived from Latin
- Romansch terms derived from Proto-Indo-European
- Romansch lemmas
- Romansch nouns
- Romansch feminine nouns
- Sursilvan Romansch