sanctifico
Appearance
Latin
[edit]Etymology
[edit]From sānctus (“holy”) + -ficō (“do, make”).
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /saːnkˈti.fi.koː/, [s̠äːŋkˈt̪ɪfɪkoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /sankˈti.fi.ko/, [säŋkˈt̪iːfiko]
Verb
[edit]sānctificō (present infinitive sānctificāre, perfect active sānctificāvī, supine sānctificātum); first conjugation
- to consecrate; make holy; set aside for sacred or ceremonial use
- Late 4th century, Jerome [et al.], transl., edited by Roger Gryson, Biblia Sacra: Iuxta Vulgatam Versionem (Vulgate), 5th edition, Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, published 2007, →ISBN, Genesis 2:3:
- et benedixit diei septimo et sanctificavit illum quia in ipso cessaverat ab omni opere suo quod creavit Deus ut faceret
- And God blessed the seventh day, and sanctified it: because that in it he had rested from all his work which God created and made.
- to purify; to free from sin
- Late 4th century, Jerome [et al.], transl., edited by Roger Gryson, Biblia Sacra: Iuxta Vulgatam Versionem (Vulgate), 5th edition, Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, published 2007, →ISBN, 6:11:
- et haec quidam fuistis sed abluti estis sed sanctificati estis sed iustificati estis in nomine Domini nostri Iesu Christi et in Spiritu Dei nostri
- And such were some of you: but ye are washed, but ye are sanctified, but ye are justified in the name of the Lord Jesus, and by the Spirit of our God.
- to make acceptable or useful under religious law or practice
- Late 4th century, Jerome [et al.], transl., edited by Roger Gryson, Biblia Sacra: Iuxta Vulgatam Versionem (Vulgate), 5th edition, Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, published 2007, →ISBN, 4:4-5:
- quia omnis creatura Dei bona et nihil reiciendum quod cum gratiarum actione percipitur: sanctificatur enim per verbum Dei et orationem
- For every creature of God is good, and nothing to be refused, if it be received with thanksgiving: For it is sanctified by the word of God and prayer
Conjugation
[edit] Conjugation of sānctificō (first conjugation)
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]- Inherited:
- Old French: saintefier
- → Middle English: seintefien
- Piedmontese: santifié
- Portuguese: santigar, santiguar
- Spanish: santiguar
- Old French: saintefier
- Borrowed:
- → Catalan: santificar
- → English: sanctificate
- → French: sanctifier
- → English: sanctify
- → Italian: santificare
- → Portuguese: sanctificar
- → Romanian: sanctifica
- → Spanish: santificar
References
[edit]- “sanctifico”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- sanctifico in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Categories:
- Latin terms derived from Proto-Indo-European
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *seh₂k-
- Latin terms derived from the Proto-Indo-European root *dʰeh₁-
- Latin terms suffixed with -fico
- Latin 4-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin terms with quotations
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-