salds
Appearance
Latvian
[edit]Etymology
[edit]Derived from a former verb *salt (“to be(come) sweet”) (compare Lithuanian sálti), which disappeared, possibly because of homophony with salt (“to be(come) cold”). It has the same stem as sāls (“salt”) (q.v.), with an extra d also found in other cognates. The meaning change of the verb salt was probably from “(being) salty, salted” to “having pleasant flavor, tasty” and then to “(being) sweetened, sweet.” Cognates include Lithuanian saldùs, Proto-Slavic *soldь (Old Church Slavonic сладъкъ (sladŭkŭ), Russian сла́дкий (sládkij)), German Salz, Gothic 𐍃𐌰𐌻𐍄 (salt) < *saltą (“salt”), Latin sallere (“to salt”) < *saldere, Old Armenian աղտ (ałt).[1]
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]salds (definite saldais, comparative saldāks, superlative vissaldākais, adverb saldi)
- sweet (having the flavor typical of, e.g., sugar, or honey)
- salds auglis ― sweet fruit
- salda sula ― sweet juice
- salda garša ― sweet taste
- salds kā medus ― sweet as honey
- mēs arvien dzērām tik saldu kafiju, ka cukurs vēl palika neizkusis krūzītes dibenā ― we always drank coffee so sweet, the sugar remained undissolved at the bottom of the cup
- sweet (containing sugar, or some similar substance)
- saldās mandeles ― sweet almonds
- saldais krējums ― sweet cream
- salds piens ― sweet, fresh milk
- saldais vīns ― sweet wine
- saldais kartupelis ― sweet potato
- saldās mērces pasniedz pie bieziem ķīseļiem, pudiņiem, kēksiem, cepumiem ― sweet sauces are served with thick jelly, puddings, cookies and biscuits
- sweet (having the smell typical of, e.g., phlox flowers)
- salds ziedu aromāts ― sweet floral fragrance
- vēsmoja salda ziedu smarža ― a sweet flower smell was wafting (around)
- viņa pienāca pie kabībes, apdvesdama Sproģi ar skurbinoši saldu parfīmu ― she came to the cabin, surrounding Sproģis with an inebriatingly sweet perfume
- sweet (very pleasant, physically or psychologically)
- salds brīdis ― sweet moment
- saldas atmiņas ― sweet memories
- saldu dusu! ― sleep well! (lit. sweet quietness, rest, sleep)
- saldais rīta miegs ― sweet morning sleep
- ar kādu saldu prieku Annele bija izgājusi meklēt zemi un taisnību ― with sweet joy Annele had left to look for land and justice
- ir salda laime vasaras naktī klaiņot ar mīļu meiteni pa aizmigušajiem laukiem ― it is sweet happiness in a summer night to wander with a beautiful girl through the sleeping countryside
- excessively kind, excessively flattering, hypocritically subservient
- runāt saldā balsī ― to talk in a sweet (= flattering) voice
- rokas priekšautā slaucīdama, savu vissaldāko smaidu sejā, Bitiene iztecēja pretī ― wiping (her) hands on (her) apron, with her sweetest smile on (her) face, Bitiene came out toward (them)
- sentimental, lyrical
- salda dziesma ― sentimental (lit. sweet) song
- tenors dzied saldu dziesmu vācu valodā ― the tenor sang a sweet, sentimental song in German
Declension
[edit]indefinite declension (nenoteiktā galotne) of salds
masculine (vīriešu dzimte) | feminine (sieviešu dzimte) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
singular (vienskaitlis) |
plural (daudzskaitlis) |
singular (vienskaitlis) |
plural (daudzskaitlis) | ||||||
nominative (nominatīvs) | salds | saldi | salda | saldas | |||||
accusative (akuzatīvs) | saldu | saldus | saldu | saldas | |||||
genitive (ģenitīvs) | salda | saldu | saldas | saldu | |||||
dative (datīvs) | saldam | saldiem | saldai | saldām | |||||
instrumental (instrumentālis) | saldu | saldiem | saldu | saldām | |||||
locative (lokatīvs) | saldā | saldos | saldā | saldās | |||||
vocative (vokatīvs) | — | — | — | — | |||||
Derived terms
[edit]See also
[edit]- The basic tastes (pamatgaršas):
salds - rūgts - skābs - sāļš
References
[edit]- ^ Karulis, Konstantīns (1992) “salds”, in Latviešu Etimoloģijas Vārdnīca[1] (in Latvian), Rīga: AVOTS, →ISBN