rozmawiać jak gęś z prosięciem
Jump to navigation
Jump to search
Polish
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to converse like [a] goose with [a] piglet”. Popularized in a poem by Jan Brzechwa called "Rozmawiała gęś z prosięciem".
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /rɔzˈma.vjat͡ɕ ˈjak ˈɡɛw̃ɕ s prɔˈɕɛɲ.t͡ɕɛm/, /rɔzˈma.vjat͡ɕ ˈjak ˈɡɛɲɕ s prɔˈɕɛɲ.t͡ɕɛm/
- Syllabification: roz‧ma‧wiać jak gęś z pro‧się‧ciem
Verb
[edit]rozmawiać jak gęś z prosięciem impf
- (intransitive, idiomatic) to get along like cat and dog (to converse, completely misunderstand each other, and not get along)
Conjugation
[edit]Conjugation of rozmawiać jak gęś z prosięciem: see rozmawiać.
Further reading
[edit]- rozmawiać jak gęś z prosięciem in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN