rifrangere
Appearance
Italian
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin refringere; re-formed by analogy with frangere.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]rifràngere (first-person singular present rifràngo, first-person singular past historic rifrànsi, past participle (in the meaning "to break (again)") rifrànto or (in the meaning "to refract" and sometimes in the meaning "to break (again)") rifràtto, auxiliary avére) (transitive)
- (uncommon) to break again
- (uncommon) to break (in general)
- Synonyms: frangere, infrangere, rompere, spezzare
- (physics) to refract (to cause refraction)
Conjugation
[edit] Conjugation of rifràngere (root-stressed -ere; irregular) (See Appendix:Italian verbs)
1In the meaning "to break (again)".
2In the meaning "to refract" and sometimes in the meaning "to break (again)".
Derived terms
[edit]Categories:
- Italian terms borrowed from Latin
- Italian terms derived from Latin
- Italian 4-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/andʒere
- Rhymes:Italian/andʒere/4 syllables
- Italian lemmas
- Italian verbs
- Italian verbs with root-stressed infinitive
- Italian verbs ending in -ere
- Italian irregular verbs
- Italian verbs with irregular past historic
- Italian verbs with irregular past participle
- Italian verbs taking avere as auxiliary
- Italian transitive verbs
- Italian terms with uncommon senses
- it:Physics