resem
Jump to navigation
Jump to search
See also: résem
Catalan
[edit]Verb
[edit]resem
- inflection of resar:
Dutch
[edit]Etymology
[edit]Uncertain. Possibilities include:
- from the o-grade ablaut of rijgen (“to baste, impale”) (visible in the past tense reeg) + a suffix, possibly the same as in desem;
- from Middle Dutch rese (whence rist (“ordened package”));
- from Middle Dutch reeseem, which is from Spanish resma, from Arabic رِزْمَة (rizma).
Pronunciation
[edit]Audio: (file)
Noun
[edit]resem m (plural resems, diminutive resempje n)
- (Belgium, figuratively) long list of similar things
- 2023-10-01, “Week van het Nederlands: dierentaalkunde, zingend leren en digitale stadsspelletjes”, in Bruzz[1]:
- In deze negende editie wordt vooral gefocust op de thema’s “gevoel en emotie” en daar horen zoals ieder jaar tal van activiteiten bij waarvan ook een hele resem in Brussel.
- (please add an English translation of this quotation)
- (dated) collection of similar objects that are attached to each other with flexible material
References
[edit]Categories:
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Spanish
- Dutch terms derived from Arabic
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch masculine nouns
- Belgian Dutch
- Dutch terms with quotations
- Dutch dated terms