relokasyon
Appearance
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Pseudo-Hispanism, derived from English relocation, with -tion substituted for -syon (from Spanish -ción). Equivalent Spanish is reubicación.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]relokasyón (Badlit spelling ᜇᜒᜎᜓᜃᜐ᜔ᜌᜓᜈ᜔)
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Pseudo-Hispanism, derived from English relocation, and influenced by Spanish -ción.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ɾelokasˈjon/ [ɾɛ.lo.xɐˈʃon̪]
- Rhymes: -on
- Syllabification: re‧lo‧kas‧yon
Noun
[edit]relokasyón (Baybayin spelling ᜇᜒᜎᜓᜃᜐ᜔ᜌᜓᜈ᜔)
Related terms
[edit]Categories:
- Cebuano terms derived from English
- Cebuano pseudo-loans from Spanish
- Cebuano terms derived from Spanish
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Cebuano/on
- Rhymes:Cebuano/on/4 syllables
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano terms with Badlit script
- Tagalog terms derived from English
- Tagalog pseudo-loans from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog 4-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/on
- Rhymes:Tagalog/on/4 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script