ragga
Appearance
English
[edit]Etymology
[edit]Clipping of raggamuffin, variant of ragamuffin (“troublemaker”), influenced by reggae.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ragga (uncountable)
- (music) A subgenre of reggae and dancehall influenced by hip hop and digital production techniques such as sampling. [from 1980s]
- 1993 August, David Eimer, “Reel to Reel”, in The Wire, number 114, →ISSN, page 52:
- Tosh's brand of roots reggae, with its emphasis on uplifting anthems and melodic riffs, now sounds as dated as The Wailers' earliest incarnation as a straight-up ska band, especially when listened to alongside the shuddering bass of most contemporary ragga tracks.
- 2016, Linda Dailey Paulson, “Ragga”, in edited by Dave DiMartino, Music in the 20th Century, volume 1, Routledge, →ISBN, page 514:
- A sub-genre of reggae, ragga is a modern Jamaican sound with ties to the oldest traditional music of that island-nation. The name is taken from the word “raggamuffin”, a term used for disenfranchised youth. One popular ragga singer called Half Pint said, “A lot of people interpret raggamuffin as if it [is][sic] a criminal morality.”
- 2019, Wiley et al (lyrics and music), “Boasty”:
- Fling a ragga riddim like it's '03
Derived terms
[edit]See also
[edit]Anagrams
[edit]Italian
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ragga m (uncountable)
- Clipping of raggamuffin (“ragga”).
Further reading
[edit]- ragga in Dizionario Italiano Olivetti, Olivetti Media Communication
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Definitions 1-3 originate from ragg (“fur, bristles”). Definitions 4-5 are associated with the raggare subculture, possibly from trucker slang (åkarslang) ragga (upp) ("to pick something or someone up").[1]
Verb
[edit]ragga (present raggar, preterite raggade, supine raggat, imperative ragga)
- (dialect, Småland: gå å ragga) to go around untidy, uncombed, hair hanging down[2]
- (reflexive, dialect, Hälsingland: ragga sej) to regret[3]
- (ragga till) to bristle[4]
- to search, look for, hit on, pick up (women, in cars)[5]
- Han raggade på henne
- He was hitting on her
- De åkte runt och raggade
- They were driving around trying to pick up women
- att ragga upp någon
- to pick someone up
- Synonym: (hit on) stöta på
- (figuratively) to search, look for, recruit (sponsors, supporters, new members)
- Vi försöker ragga sponsorer
- We're trying to pick up sponsors
- 2009, Sydöstran (newspaper), December 2
- BTH raggar studenter i Lettland och Litauen
- Blekinge Institute of Technology recruits students in Latvia and Lithuania
Usage notes
[edit]Chiefly used purely to mean hit on in (sense 4), independent of raggare culture.
Conjugation
[edit]active | passive | |||
---|---|---|---|---|
infinitive | ragga | raggas | ||
supine | raggat | raggats | ||
imperative | ragga | — | ||
imper. plural1 | raggen | — | ||
present | past | present | past | |
indicative | raggar | raggade | raggas | raggades |
ind. plural1 | ragga | raggade | raggas | raggades |
subjunctive2 | ragge | raggade | ragges | raggades |
present participle | raggande | |||
past participle | raggad |
1 Archaic. 2 Dated. See the appendix on Swedish verbs.
Related terms
[edit]References
[edit]- ^ Raggare in Våra ord: deras uttal och ursprung (1979 edition)
- ^ RAGG: RAGGA 2 in Johan Ernst Rietz, Svenskt dialektlexikon (1862–1867)
- ^ RAGGA SEJ in Johan Ernst Rietz, Svenskt dialektlexikon (1862–1867)
- ^ "Ragg: avledning Ragga" in ragga in Svenska Akademiens ordbok (SAOB) (letter R edited in 1956)
- ^ ragga in Svenska Akademiens ordlista (SAOL)
Categories:
- English clippings
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- en:Musical genres
- English terms with quotations
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/aɡɡa
- Rhymes:Italian/aɡɡa/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian uncountable nouns
- Italian nouns with irregular gender
- Italian masculine nouns
- Italian clippings
- Swedish lemmas
- Swedish verbs
- Swedish dialectal terms
- Swedish reflexive verbs
- Swedish terms with usage examples
- Swedish terms with quotations
- Swedish weak verbs