quasi
Appearance
See also: quasi-
English
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin quasi (“as if”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /kwɑːzi/, /kwɑːsi/, /ˈkweɪ.zaɪ/, /ˈkweɪ.saɪ/
Audio (Southern England): (file) Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -ɑːzi
- Homophone: quasi-
Adjective
[edit]quasi (not comparable)
- Resembling or having a likeness to something.
- 2000, Henry Martyn Robert with Sarah Corbin Robert, Robert's Rules of Order, 10th revised edition, page 522:
- The presiding officer of the assembly does not appoint a chairman of the quasi committee, but remains in the chair himself throughout its proceedings.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]showing likeness
Catalan
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin quasi.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]quasi
Related terms
[edit]Further reading
[edit]- “quasi” in Diccionari de la llengua catalana, segona edició, Institut d’Estudis Catalans.
- “quasi”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2024
- “quasi” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “quasi” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Dutch
[edit]Alternative forms
[edit]- kwasi (before 1996)
Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin quasi (“as if”).
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]quasi
Synonyms
[edit]French
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin quasi.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]quasi
Further reading
[edit]- “quasi”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
[edit]German
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin quasi, initially officialese, later spreading into more colloquial registers.
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]quasi
- as it were, so to speak, effectively, essentially; used to mark a description as figurative, simplified or otherwise not to be taken as absolute, but illustrative of an important point
- Synonyms: gewissermaßen, gleichsam, sozusagen
- as good as, basically, virtually, more or less; used to describe a process or change of state that has not been technically completed, but the remainder is considered minor or a mere formality
- Synonyms: so gut wie, im Prinzip, mehr oder weniger
- Ich bin mit dem Studium quasi fertig.
- I'm as good as done with my degree.
Further reading
[edit]Italian
[edit]Etymology
[edit]From Latin quasi. The final -i hints towards the word being borrowed or semi-learned, but it's not uncommon for Italian to shift final -e to -i (cf. avanti, dieci, tardi, etc.).
Pronunciation
[edit]Adverb
[edit]quasi
- almost, nearly
- Synonyms: circa, poco meno che, pressoché, per poco non
Adjective
[edit]quasi (invariable)
- almost
- ti presento il mio quasi marito
- meet my almost-husband
Conjunction
[edit]quasi
- (with subj.) as if
- Synonym: quasiché
- dà continuamente ordini quasi fosse lui il padrone
- he continually gives orders as if he were the boss
Derived terms
[edit]Latin
[edit]Etymology
[edit]Univerbation of quam (“how, as”) + sī (“if”) with clitic shortening of the first vowel and iambic shortening of the second.
Pronunciation
[edit]- (Classical Latin) IPA(key): /ˈkʷa.si/, [ˈkʷäs̠ɪ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈkwa.si/, [ˈkwäːs̬i]
- Note: still found with the long final syllable in Lucretius, and again in late Latin poets.
Conjunction
[edit]quasi
Descendants
[edit]- Old Venetan: asques (Trevignano), squasio
- Old Lombard: quaxe
- Old Occitan: quaisses, cais
- Old Catalan: quaix
- Old Galician-Portuguese: acais
- Sicilian: quasi, squasi
- → Asturian: cuasi
- → Dutch: quasi
- → English: quasi
- → Esperanto: kvazaŭ
- → French: quasi
- → Galician: case
- → German: quasi
- →? Italian: quasi
- → Portuguese: quase
- → Romanian: quasi, Romanian: cvasi
- → Spanish: casi
References
[edit]- Walther von Wartburg (1928–2002) “quasi”, in Französisches Etymologisches Wörterbuch, volume 2: C Q K, page 1428
Further reading
[edit]- “quasi”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “quasi”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- quasi in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
- quasi in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to obscure the mental vision: mentis quasi luminibus officere (vid. sect. XIII. 6) or animo caliginem offundere
- to represent a thing dramatically: sic exponere aliquid, quasi agatur res (non quasi narretur)
- to make a cursory mention of a thing; to mention by the way (not obiter or in transcursu): quasi praeteriens, in transitu attingere aliquid
- belief in God is part of every one's nature: omnibus innatum est et in animo quasi insculptum esse deum
- I said en passant, by the way: dixi quasi praeteriens or in transitu
- to obscure the mental vision: mentis quasi luminibus officere (vid. sect. XIII. 6) or animo caliginem offundere
Norman
[edit]Etymology
[edit]Learned borrowing from Latin quasi.
Adverb
[edit]quasi
Portuguese
[edit]Adverb
[edit]quasi (not comparable)
Categories:
- English terms borrowed from Latin
- English learned borrowings from Latin
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɑːzi
- Rhymes:English/ɑːzi/2 syllables
- English terms with homophones
- English lemmas
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English terms with quotations
- Catalan terms borrowed from Latin
- Catalan learned borrowings from Latin
- Catalan terms derived from Latin
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan lemmas
- Catalan adverbs
- Dutch terms borrowed from Latin
- Dutch learned borrowings from Latin
- Dutch terms derived from Latin
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch adverbs
- French terms borrowed from Latin
- French learned borrowings from Latin
- French terms derived from Latin
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French adverbs
- German terms borrowed from Latin
- German learned borrowings from Latin
- German terms derived from Latin
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German lemmas
- German adverbs
- German terms with usage examples
- Italian terms derived from Latin
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/azi
- Rhymes:Italian/azi/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian adverbs
- Italian adjectives
- Italian indeclinable adjectives
- Italian terms with usage examples
- Italian conjunctions
- Italian terms with unexpected vowel outcomes
- Latin univerbations
- Latin 2-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin conjunctions
- Latin terms with usage examples
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook
- Norman terms borrowed from Latin
- Norman learned borrowings from Latin
- Norman terms derived from Latin
- Norman lemmas
- Norman adverbs
- Portuguese lemmas
- Portuguese adverbs
- Portuguese uncomparable adverbs
- Portuguese obsolete forms