postrero
Appearance
Asturian
[edit]Adjective
[edit]postrero
Spanish
[edit]Etymology
[edit]From Vulgar Latin *postrārius, from Latin postrēmus, with + -ārius by analogy with prīmārius. Compare Portuguese postreiro.
Pronunciation
[edit]Adjective
[edit]postrero (feminine postrera, masculine plural postreros, feminine plural postreras)
- last; final; dying
- 1915, Julio Vicuña Cifuentes, Mitos y Supersticiones Recogidos de la Tradición Oral Chilena, page 73:
- El Judío Errante es, sin duda, la representación mítica del pueblo de Israel en su postrera peregrinación, que ya dura veinte siglos.
- (please add an English translation of this quotation)
Usage notes
[edit]- When used before a masculine singular noun as part of the noun phrase, the apocopate form postrer is used instead of postrero:
- nuestro postrer día — “our last day”
- el día postrero — “the last day”
Further reading
[edit]- “postrero”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Categories:
- Asturian non-lemma forms
- Asturian adjective forms
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/eɾo
- Rhymes:Spanish/eɾo/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish terms with quotations