porteg
Appearance
Albanian
[edit]Alternative forms
[edit]- portek — see etymology
Etymology
[edit]Borrowed from Venetan pòrtego ~ Italian portico. From Buzuku's orthography it is ambiguous whether the attested form represents portegj or porteq.
Noun
[edit]porteg m (plural portegj) (archaic, hapax)
- porch, portico
- 1555, Gjon Buzuku, Meshari, John 5:2, page 45v, lines 69–71:
- ꝑ enbii gneh ȣieh ћi hi ξosne pro/baticha pisinah e gɛuξist hi ξone: betesai/da: ћi chaa pesse porteћ
- [për ënbī një ujë qi i thosnë probatika pishina e xhudhisht i thonë betesaida qi kā pesë portegj]
- on a water which they call piscina probatica in and in Hebrew they call Bethsaida which has five porches
References
[edit]- Dashi, B. (2013) “portego”, in Italianismi nella lingua albanese (in Italian), Edizioni Nuova Cultura, →ISBN, page 341
- Mann, S. E. (1948) “portég”, in An Historical Albanian–English Dictionary, London: Longmans, Green & Co., page 396a