polttaa päreensä
Jump to navigation
Jump to search
Finnish
[edit]Verb
[edit]polttaa päreensä (literally, “to burn one's shingles”) (colloquial)
- (idiomatic, intransitive) to blow a gasket, lose one's temper, fly off the handle
- Älä polta päreitäsi turhaan.
- Don't lose your temper for nothing.
- Jaska poltti päreensä nähdessään poikansa surkean todistuksen.
- Jack blew a gasket when he saw his son's poor report card.
Conjugation
[edit]- See polttaa.
- päreensä is normally in the accusative case (which appears as either the nominative or genitive case depending on the context), but is inflected in the partitive case to express an ongoing or incomplete action or if used in the negative. It also receives a possessive suffix:
possessor | singular | plural |
---|---|---|
1st person | päreeni | päreemme |
2nd person | päreesi | päreenne |
3rd person | päreensä |