perdersi d'animo
Appearance
Italian
[edit]Etymology
[edit]Literally, “to lose [of] one's soul”.
Verb
[edit]pèrdersi d'animo (first-person singular present mi pèrdo d'animo, first-person singular past historic mi pèrsi d'animo or mi perdétti d'animo or (traditional) mi perdètti d'animo or (less common) mi perdéi d'animo, past participle pèrso d'animo or perdùto d'animo)
- to lose heart
- Synonyms: scoraggiarsi, abbattersi; see also Thesaurus:abbattere
- 2020, Barack Obama, translated by Chicca Galli, Paolo Lucca, and Giuseppe Maugeri, Una terra promessa [A Promised Land], Garzanti Libri:
- Ma lui non si era perso d'animo. Alle superiori aveva organizzato un ballo allo scopo di raccogliere fondi per i candidati democratici.
- Paul was undeterred. In high school, he organized a dance to raise money for Democratic candidates.
- (literally, “But he did not lose heart. In high school he had organized a dance with the goal of raising funds for Democratic candidates.”)