pecho
Appearance
French
[edit]Verb
[edit]pecho
- Alternative spelling of pécho
Galician
[edit]Etymology 1
[edit]From Vulgar Latin pesclum, from Latin pessulus (“bolt”). Compare Spanish pestillo.[1]
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]pecho m (plural pechos)
Derived terms
[edit]Adjective
[edit]pecho (feminine pecha, masculine plural pechos, feminine plural pechas)
- closed
- Synonym: pechado
- Cos ollos pechos. ― With closed eyes.
- closed in; packed; dense
- Synonym: mesto
- Noite pecha. ― Dead of night.
References
[edit]- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “pecho”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “pecho”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “pecho”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “pecho”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “pestillo”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]pecho
Old Spanish
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]pecho m
Etymology 2
[edit]Inherited from Latin pactum (“agreement”).
Noun
[edit]pecho m
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]pecho
Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Latin pectus, from Proto-Italic *pektos, from Proto-Indo-European *peg- (“breast”). Compare Catalan pit, Italian petto, Portuguese peito, Romanian piept. See also peto, a doublet borrowed from Italian.
Noun
[edit]pecho m (plural pechos)
- thorax
- Synonym: tórax
- chest; the front of the thorax
- breast (of a woman)
- Synonym: mama
- (figuratively) breast, heart; seat of the emotions, feelings, etc.
- (figuratively) valor, strength, fortitude
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]pecho
Further reading
[edit]- “pecho”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 2024 December 10
Categories:
- French lemmas
- French verbs
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/etʃo
- Rhymes:Galician/etʃo/2 syllables
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Galician adjectives
- Galician terms with usage examples
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Old Spanish terms inherited from Latin
- Old Spanish terms derived from Latin
- Old Spanish lemmas
- Old Spanish nouns
- Old Spanish masculine nouns
- Old Spanish non-lemma forms
- Old Spanish verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/etʃo
- Rhymes:Spanish/etʃo/2 syllables
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish doublets
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Anatomy