peata
Appearance
Estonian
[edit]Noun
[edit]peata
Irish
[edit]Etymology
[edit]From Middle Irish peta, petta,[1] of uncertain (possibly pre-Indo-European substrate) origin.[2]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]peata m (genitive singular peata, nominative plural peataí)
Declension
[edit]
|
Derived terms
[edit]- peata caillí m (“pampered child, no-good person”, literally “an old woman's pet”)
- peata mamaí m (“molly-coddle”)
- peataíocht f (“(act of) petting; pettish, childish, behaviour”)
- peataireacht f (“(act of) petting; pettish, childish, behaviour”)
Mutation
[edit]radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
peata | pheata | bpeata |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
[edit]- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “pet(t)a”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Schrijver, Peter (2000) “Non-Indo-European Surviving in Ireland in the First Millennium AD”, in Ériu[1], volume 51, →JSTOR, pages 195-199
- ^ Ó Cuív, Brian (1968) The Irish of West Muskerry, Co. Cork: A Phonetic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, section 114, page 34; reprinted 1988
- ^ Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968) The Irish of Erris, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, section 519, page 188
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, § 381, page 128
- ^ de Bhaldraithe, Tomás (1977) Gaeilge Chois Fhairrge: An Deilbhíocht (in Irish), 2nd edition, Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath [Dublin Institute for Advanced Studies], page 367
Further reading
[edit]- Ó Dónaill, Niall (1977) “peata”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- de Bhaldraithe, Tomás (1959) “peata”, in English-Irish Dictionary, An Gúm
- “peata”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013-2024
Scottish Gaelic
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle Irish peta, petta (“pet”); either from an Old French term related to petit, or a native term (< *fetta ~ *setta).
Noun
[edit]peata m (genitive singular peata, plural peatachan or peatan or peataichean)
Derived terms
[edit]- peata-odhar m (“cormorant”)
- peata-ruadh m (“puffin”)
Mutation
[edit]radical | lenition |
---|---|
peata | pheata |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
[edit]- Edward Dwelly (1911) “peata”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][2], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “pet(t)a”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Categories:
- Estonian non-lemma forms
- Estonian noun forms
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish terms with unknown etymologies
- Irish terms derived from substrate languages
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish masculine nouns
- Irish fourth-declension nouns
- ga:Animals
- ga:People
- Scottish Gaelic terms inherited from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Middle Irish
- Scottish Gaelic terms derived from Old French
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic nouns
- Scottish Gaelic masculine nouns
- gd:Animals
- gd:Children