patis
Appearance
English
[edit]Noun
[edit]patis (uncountable)
- A fish sauce, a byproduct of making bagoong, used as an ingredient or condiment in the Philippines.
Anagrams
[edit]Bikol Central
[edit]Noun
[edit]patís
Catalan
[edit]Noun
[edit]patis
Cebuano
[edit]Pronunciation
[edit]- (Standard Cebuano) IPA(key): /ˈpaˌt̪is̪/
- Hyphenation: pa‧tis
- Rhymes: -t̪is̪
Noun
[edit]patis
Anagrams
[edit]Estonian
[edit]Noun
[edit]patis
Limos Kalinga
[edit]Noun
[edit]patís
Maranao
[edit]Noun
[edit]patis
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Malay petis (“shrimp paste”), from Javanese ꦥꦼꦠꦶꦱ꧀ (petis, “fish or shrimp extract”).
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /paˈtis/ [pɐˈt̪is]
- Rhymes: -is
- Syllabification: pa‧tis
Noun
[edit]patís (Baybayin spelling ᜉᜆᜒᜐ᜔)
- fish sauce, a byproduct of making bagoong, used as an ingredient or condiment in the Philippines
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “patis”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
Anagrams
[edit]Yogad
[edit]Noun
[edit]patís
Categories:
- English lemmas
- English nouns
- English uncountable nouns
- en:Condiments
- en:Philippines
- en:Sauces
- Bikol Central lemmas
- Bikol Central nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan noun forms
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Cebuano/t̪is̪
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- Cebuano colloquialisms
- ceb:Sauces
- ceb:Condiments
- Estonian non-lemma forms
- Estonian noun forms
- Limos Kalinga lemmas
- Limos Kalinga nouns
- Maranao lemmas
- Maranao nouns
- Tagalog terms borrowed from Malay
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog terms derived from Javanese
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/is
- Rhymes:Tagalog/is/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Sauces
- tl:Condiments
- Yogad lemmas
- Yogad nouns