panastan
Appearance
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Compare Kapampangan panastan (“basin”) and Brunei Malay panastan (“silver dish”). See also Tausug pastan.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /panasˈtan/ [pɐ.n̪ɐsˈt̪an̪]
- Rhymes: -an
- Syllabification: pa‧nas‧tan
Noun
[edit]panastán (Baybayin spelling ᜉᜈᜐ᜔ᜆᜈ᜔)
Derived terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]- “panastan”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
- “panastan”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Panganiban, José Villa (1973) Diksyunaryo-Tesauro Pilipino-Ingles (overall work in Tagalog and English), Quezon City: Manlapaz Publishing Co., page 767
- Serrano-Laktaw, Pedro (1914) Diccionario tagálog-hispano, Ateneo de Manila, page 1002.
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[2] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[3], La Noble Villa de Pila, page 99: “Baçia) Panaſtan [(pc)] muy vſada [en eſta] tierra entre los naturales, eſ de açoſar, y del tamaño delas baçinicas de Eſpaña, ſirve les de muchas coſas. Tambien llaman panaſtan a la baçia del barvero”